V - FRI(END)S - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V - FRI(END)S




FRI(END)S
ДРУЗЬЯ
Friends
Друзья
Ooh-ooh-ooh
Оу-оу-оу
You're in my head
Ты не выходишь у меня из головы
I had plans for the weekend
У меня были планы на выходные
But wound up with you instead (ah)
Но вместо этого я оказался с тобой (ах)
Back here again (oh)
И снова здесь (ох)
Got me deep in my feelings
Мои чувства так глубоки
When I should be in your bed (oh)
Хотя я должен быть в твоей постели (ох)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009 года, это же целая вечность
And you were there my lonely nights
Ты была рядом в мои одинокие ночи
Yeah, keeping me together
Да, ты поддерживала меня
So, wouldn't it make sense if I was yours and you could call me your baby?
Так разве не логично, если бы я был твоим, а ты называла меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, мы просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more than just
Да, но друзья не говорят слов, из-за которых друзья чувствуют себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now (just for now)
Друзья, только пока (только пока)
Now, I'm over pretending
Теперь мне надоело притворяться
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове «друзья»
Friends are not supposed to get too close
Друзья не должны быть слишком близки
And feel emotions that we're feeling now, now, now
И чувствовать то, что чувствуем мы сейчас, сейчас, сейчас
We ain't slowing down, down, down, yeah, yeah, yeah
Мы не сбавляем обороты, обороты, обороты, да, да, да
But once we cross the line there's no denying
Но как только мы перейдем черту, мы уже не сможем это отрицать
You and I can never turn around, 'round, 'round
Мы с тобой уже никогда не сможем повернуть назад, назад, назад
Know we'll never be the same (ooh, ooh, ooh)
Знаю, мы уже никогда не будем прежними (оу, оу, оу)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009 года, это же целая вечность
And you were there my lonely nights
Ты была рядом в мои одинокие ночи
Yeah, keeping me together
Да, ты поддерживала меня
So, wouldn't it make sense if I was yours and you could call me your baby?
Так разве не логично, если бы я был твоим, а ты называла меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, мы просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more than just
Да, но друзья не говорят слов, из-за которых друзья чувствуют себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now, I'm over pretending
Теперь мне надоело притворяться
So let's put the "end" in friends (let's put the "end")
Так давай поставим точку в слове «друзья» (поставим точку)
Friends, just for now (ooh)
Друзья, только пока (оу)
Yeah, but friends don't say words that ("end" in friends)
Да, но друзья не говорят слов, которые (точка в слове «друзья»)
Make friends feel like more than just (let's put the "end")
Заставляют друзей чувствовать себя чем-то большим, чем просто (поставим точку)
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now, I'm over pretending ("end" in friends)
Теперь мне надоело притворяться (точка в слове «друзья»)
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове «друзья»
(Ooh-ooh-ooh)
(Оу-оу-оу)
Ooh-ooh-ooh
Оу-оу-оу
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Оу-оу-оу-оу)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.