V - FRI(END)S (Slowed Down) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V - FRI(END)S (Slowed Down)




FRI(END)S (Slowed Down)
Друзья (Замедленная версия)
Friends
Друзья
Ooh-ooh-ooh
О-о-о
You're in my head
Ты не выходишь у меня из головы
I had plans for the weekend
У меня были планы на выходные
But wound up with you instead (ah)
Но вместо этого я оказался с тобой (а)
Back here again (oh)
И снова здесь (о)
Got me deep in my feelings
Мои чувства так глубоки
When I should be in your bed (oh)
Хотя мне стоило бы быть сейчас в твоей постели (о)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009, целая вечность
And you were there my lonely nights
Ты была рядом в мои одинокие ночи
Yeah, keeping me together
Да, ты не давала мне пасть духом
So wouldn't it make sense if I was yours?
Разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby?
И ты бы называла меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more than just
Да, но друзья не говорят слов, от которых друзья чувствуют себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now (just for now)
Друзья, только пока (только пока)
Now, I'm over pretending
Теперь мне надоело притворяться
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове "друзья"
Friends are not supposed to get too close
Друзьям не положено быть слишком близкими
And feel emotions that we're feeling now, now, now
И испытывать чувства, которые мы испытываем сейчас, сейчас, сейчас
We ain't slowing down, down, down, yeah, yeah, yeah
Мы не тормозим, тормозим, тормозим, да, да, да
But once we cross the line, there's no denying
Но как только мы перейдем черту, пути назад не будет
You and I can never turn around, 'round, 'round
Мы с тобой уже никогда не будем прежними, прежними, прежними
Know we'll never be the same (ooh, ooh, ooh)
Знаю, мы уже никогда не будем прежними (о, о, о)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009, целая вечность
And you were there my lonely nights
Ты была рядом в мои одинокие ночи
Yeah, keeping me together
Да, ты не давала мне пасть духом
So wouldn't it make sense if I was yours?
Разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby?
И ты бы называла меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more than just
Да, но друзья не говорят слов, от которых друзья чувствуют себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now, I'm over pretending
Теперь мне надоело притворяться
So let's put the "end" in friends (let's put the "end")
Так давай поставим точку в слове "друзья" (поставим точку)
Friends, just for now (ooh)
Друзья, только пока (о)
Yeah, but friends don't say words that ("end" in friends)
Да, но друзья не говорят слов, которые (точку в слове "друзья")
Make friends feel like more than just (let's put the "end")
Заставляют друзей чувствовать себя чем-то большим, чем просто (поставим точку)
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now, I'm over pretending ("end" in friends)
Теперь мне надоело притворяться (точку в слове "друзья")
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове "друзья"
(Ooh-ooh-ooh)
(О-о-о)
Ooh-ooh-ooh
О-о-о
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.