V - FRI(END)S (Slowed Down) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V - FRI(END)S (Slowed Down)




FRI(END)S (Slowed Down)
FRI(END)S (Замедленная Версия)
You're in my head
Ты не выходишь у меня из головы.
I had plans for the weekend
У меня были планы на выходные,
But wound up with you instead
Но в итоге я оказался с тобой.
Back here again
И вот опять.
Got me deep in my feelings
Я по уши в чувствах,
When I should be in your bed
Хотя должен быть с тобой в постели.
You and I go back to like '09 it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009-го, кажется, целую вечность.
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Ты была рядом в мои одинокие ночи, да, ты держала меня на плаву.
So wouldn't it make sense if I was yours
Так разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby
И ты могла бы называть меня своим?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Yeah but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, от которых
Make friends feel like more than just
Другим кажется, что они больше, чем просто
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Now I'm over pretending
Мне надоело притворяться,
So let's put the "end" in friends
Так что давай поставим точку в слове "друзья".
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Yeah but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, от которых
Make friends feel like more than just
Другим кажется, что они больше, чем просто
Friends are not supposed to get too close
Друзья не должны быть слишком близки
And feel emotions that we're feeling now, now, now
И чувствовать то, что мы чувствуем сейчас, сейчас, сейчас.
We ain't slowing down, down, down (yeah, yeah, yeah)
Мы не тормозим, тормозим, тормозим (да, да, да).
But once we cross the line, there's no denying you
Но как только мы перейдем черту, с этим уже ничего не поделаешь.
And I can never turn around, round, round
И я уже не смогу повернуть назад, назад, назад.
Know we'll never be the same
Знаю, мы уже никогда не будем прежними.
You and I go back to like '09 it' like forever
Мы с тобой знакомы с 2009-го, кажется, целую вечность.
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Ты была рядом в мои одинокие ночи, да, ты держала меня на плаву.
So wouldn't it make sense if I was yours
Так разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby
И ты могла бы называть меня своим?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Yeah but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, от которых
Make friends feel like more than just
Другим кажется, что они больше, чем просто
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Now I'm over pretending
Мне надоело притворяться,
So let's put the "end" in friends
Так что давай поставим точку в слове "друзья".
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Yeah but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, от которых
Make friends feel like more than just
Другим кажется, что они больше, чем просто
Friends
Друзья.
Just for now
Только пока.
Now I'm over pretending
Мне надоело притворяться,
So let's put the "end" in friends
Так что давай поставим точку в слове "друзья".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.