V - FRI(END)S (Sped Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V - FRI(END)S (Sped Up)




FRI(END)S (Sped Up)
ДРУЗЬЯ (Ускоренная)
(Friends) ooh
(Друзья) у
You're in my head
Ты не выходишь у меня из головы
I had plans for the weekend
У меня были планы на выходные
But wound up with you instead (ah)
Но вместо этого я оказался с тобой (а)
Back here again (woah)
И снова здесь (вау)
Got me deep in my feelings
Я по уши влюблен
When I should be in your bed (oh)
Хотя должен быть в твоей постели (о)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009-го, целая вечность
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Ты была рядом в мои одинокие ночи, да, поддерживала меня
So wouldn't it make sense if I was yours?
Так разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby?
И ты могла бы называть меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, которые
Make friends feel like more than just
Заставляют друзей чувствовать себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now (just for now)
Друзья, только пока (только пока)
Now I'm over pretending
Я больше не хочу притворяться
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове «друзья»
Friends are not supposed to get too close
Друзьям не положено быть слишком близкими
And feel emotions that we're feeling now, now, now
И испытывать те эмоции, которые испытываем мы сейчас, сейчас, сейчас
We ain't slowing down, down, down (yeah, yeah, yeah)
Мы не сбавляем обороты, обороты, обороты (да, да, да)
But once we cross the line, there's no denying
Но как только мы переступим черту, пути назад не будет
You and I can never turn around, round, round
Мы с тобой уже никогда не будем прежними, прежними, прежними
Know we'll never be the same (ooh)
Знаю, мы уже никогда не будем прежними (у)
You and I go back to like '09, it's like forever
Мы с тобой знакомы с 2009-го, целая вечность
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Ты была рядом в мои одинокие ночи, да, поддерживала меня
So wouldn't it make sense if I was yours?
Так разве не логично, если бы я был твоим?
And you could call me your baby?
И ты могла бы называть меня своим малышом?
But we say we're just, say we're just
Но мы говорим, что мы просто, просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Yeah, but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, которые
Make friends feel like more than just
Заставляют друзей чувствовать себя чем-то большим, чем просто
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now I'm over pretending
Я больше не хочу притворяться
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове «друзья»
(Let's put the-, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Давай поставим, да, да, да, да)
Friends, just for now (ooh)
Друзья, только пока (у)
Yeah, but friends don't say words that
Да, но друзья не говорят слов, которые
Make friends feel like more than just (let's put the-, yeah, yeah, yeah, yeah)
Заставляют друзей чувствовать себя чем-то большим, чем просто (давай поставим, да, да, да, да)
Friends, just for now
Друзья, только пока
Now I'm over pretending ("end" in friends)
Я больше не хочу притворяться (точку в слове «друзья»)
So let's put the "end" in friends
Так давай поставим точку в слове «друзья»
(Ooh, ooh-ooh) ooh
(У, у-у) у
(Ooh-ooh)
(У-у)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.