V Devanand & Jyotsna - Kaathirunna Pennalle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V Devanand & Jyotsna - Kaathirunna Pennalle




Kaathirunna Pennalle
The Woman Who Was Waiting
Hari ramaraja katha padi vannoru ponnu painkili pennalle Hari ramaraja katha padi vannoru ponnu painkili pennalle
The story of Hari Rama Raja was narrated by a beautiful girl, a pain-killing bird. The story of Hari Rama Raja was narrated by a beautiful girl, a pain-killing bird.
Kathirunna pennale.
The woman who was waiting.
Kalamereyayille Kathirunna pennale.
Time did not pass, the woman who was waiting.
Kalamereyayille Mullupole nonthille...
Time did not pass, the thorns of pain pierced...
Novilinnu thenalle Vaikivanna ravalle...
The wounds were not healed, you were the one who brought the medicine...
Ravilinnu Kuliralle ullilulla pranayam theeyalle Kathirunna pennale.
The coolness of the dawn, the love within me, it did not subside, the woman who was waiting.
Kalamereyayille
Time did not pass
Pinakkam marannidan
I forgot the pain
Inakkathilaakuvan podi kumbilum nira cheppodum valam vachu ninne njaan
In the morning, I would take a small pot of clay, and fill it with your love, and I would stand with you.
Anakkattilenthinum
I was not worried about anything
Pidakunna nenjile anikootile ina painkili chilakkunna ketu njan
In the heart that is filled with your love, the pain-killing bird, chirping, I have become one with you.
Manju kollumee indulekhaye maril vaikkuvan neeyille
You, the one who will erase the line of my love, the ink of my heart.
Oru kunju poovinina
Like a small flower
Pole ennarikil ulla tumbiyo neeyille Engengo naanam konde etho mandaram
Like the drops of dew in the morning, you are there, I don't know where, it's a sweet secret.
Manohari radhe radhe
Manohari, Radhe, Radhe
Murariyinnevide penne pinangiyo kannan kanne
Murari, where did you go? You left, my beloved Kannan.
Inanguvan chellu chellu mukundande omal chundil
Come, come, Mukundande, your lips are sweet.
Mulamthandum mooli konde.
You are humming, humming, with a soft melody.
Manasinde murikalil ooriya sukhanava geetham pakaran nillu,
Let me listen to the song of your happiness in the chambers of my heart.
Kathirunna pennale.
The woman who was waiting.
Kalamereyayille
Time did not pass
Urakkam vedinju naam
The night we spent together
Irikkunna velayil murikkullile tanuppenthino kothichangu ninnuvo
In the silent room, I remember the sound of your footsteps, you were the only one I had.
Nilavinte panthalil kinavinte valliyil
In the shade of the night, in the vine of dreams
Kurukkuthikal mizhithumpile mayakkam marannuvo
The crows cawed and the eyelids closed, forgetting the pain.
Mele vannoren megha jalame aarumonnume chollille
The rain clouds came and went, no one told me anything.
Naru venna tookumoru yama shangholiyil ninnu kannano njanalle
I am not the one who will bring the white nectar of the Yamunaji to you.
Njanengo moolum ullil radha sangeetham
The melody of Radha is humming within me.
Manohari radhe radhe
Manohari, Radhe, Radhe
Murariyinnevide penne
Murari, where did you go?
Pinangiyo kannan kanne inanguvan chellu chellu
You left, my beloved Kannan, come, come
Mukundande omal chundil
Mukundande, your lips are sweet.
Mulamthandum mooli konde
You are humming, humming, with a soft melody.
Manasinde murikalil ooriya sukhanava geetham pakaran nillu,
Let me listen to the song of your happiness in the chambers of my heart.
Kathirunna pennale.
The woman who was waiting.
Kalamereyayille Mullupole nonthille...
Time did not pass, the thorns of pain pierced...
Novilinnu thenalle Vaikivanna ravalle...
The wounds were not healed, you were the one who brought the medicine...
Ravilinnu Kuliralle ullilulla pranayam theeyalle...
The coolness of the dawn, the love within me, it did not subside...
Kathirunna pennale.
The woman who was waiting.
Kalamereyayille
Time did not pass





Writer(s): Sarath Candra Varma, Alex Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.