Paroles et traduction V.K - Teu Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
vocês
pensam
da
vida?
What
do
you
think
about
life?
Teu
sonho
virou
minha
rotina
Your
dream
has
become
my
routine
Não
é
sorte,
não
Not
luck,
no
É
o
sangue
que
corre
com
adrenalina
It's
the
blood
that
flows
with
adrenaline
Vê
se
me
entende
Look,
you
understand
me
Esses
caras
não
podem
com
a
gente
These
guys
can't
stand
us
Ve
se
me
entende,
esses
caras
não
bate
de
frente
Look,
you
understand
me,
these
guys
don't
confront
A
verdade
é
uma
só
The
truth
is
one
Não
tem
melhor,
estratégia
There
is
no
better
strategy
Comprovar,
testemunhar
Witness
and
testify
Quem
te
julgou,
vir
te
apoiar
Those
who
judged
you
will
come
to
support
you
Inveja,
nada
pessoal
e
particular
Jealousy,
nothing
personal
and
private
Meu
lar,
é
o
berço
dos
monstros
My
home
is
the
cradle
of
monsters
ZeroUM
batalhão
de
front,
não
dá
ZeroUM
battalion
from
the
front,
no
way
Puxei,
joguei
pro
alto
I
pulled,
I
threw
him
up
Esquecer
de
uns
B.O
que
te
deixa
mais
fraco
Forget
about
some
mistakes
that
makes
you
weaker
Voando
1100,
no
asfalto
Flying
1100,
on
the
asphalt
Cruzando
em
1 minuto
meu
bairro
Crossing
my
neighborhood
in
1 minute
Deixando
pra
traz,
o
que
atrasa
Leaving
behind
what
delays
Carrego
comigo
ascensão
I
carry
the
ascension
with
me
Cortina
densa
de
fumaça
Dense
curtain
of
smoke
Adaga
rasga
a
carne
fraca
Dagger
rips
the
weak
flesh
O
medo
é
consequência
Fear
is
a
consequence
Enquanto
houver
corrupção
While
there
is
corruption
Nós
somos
a
violência
We
are
the
violence
Podre,
suja
decadência
Rotten,
dirty
decadence
Deixa
o
doce
evaporando
Leave
the
sweetness
evaporating
Enquanto,
sigo
me
esquivando
Meanwhile,
I
keep
dodging
Somando
1 bilhão
por
ano,
porra
Adding
1 billion
a
year,
damn
Eu
te
encontrei,
pensei
"tey"
I
met
you,
I
thought
"babe"
Nem
sei
se
ela
fuma
I
don't
even
know
if
she
smokes
Quer
massagem?
sacanagem
Do
you
want
a
massage?
you
are
so
naughty
Pedindo
um
gole
de
Amarula
Asking
for
a
sip
of
Amarula
Ela
usa,
se
lambuza
She
uses
it,
she
gets
messy
Me
beijando,
tira
blusa
Kissing
me,
taking
off
her
blouse
Nossa
fuga,
de
madruga
Our
escape,
at
dawn
Nossa
noite
ta
uma
uva
Our
night
is
so
lovely
E
o
que
vocês
pensam
da
vida,
mina?
And
what
do
you
think
about
life,
girl?
É
com
nós,
começa,
acontece
e
termina
It's
with
us,
it
begins,
it
happens
and
it
ends
Essa
porra
é
bem
mais
que
minha
sina
This
shit
is
way
more
than
my
destiny
Não
falta,
dinheiro
não
No
shortage
of
money,
no
Não
falta,
parceiro,
não
No
shortage
of
partners,
no
Não
tem
crise
e
hater
não
No
crisis
or
haters,
no
Nem
falsa
união,
cuzão
No
false
unity,
asshole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.