Paroles et traduction V.K克 - 緋櫻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緋櫻
Cherry Blossoms of Dreams
秋風懂嗎
春的童話
Does
the
autumn
wind
understand
the
spring
fairy
tale?
空間摻雜斑駁的沙
Space
is
mixed
with
mottled
sand.
紅色的花
就在積雪融化染了枝芽
Red
flowers
bloom
as
the
snow
melts
and
stains
the
branches.
翻飛的髮
風停墜下
My
flying
hair
falls
when
the
wind
stops.
腦海紙鶴還在飛呀
The
paper
crane
in
my
mind
is
still
flying.
一齣神話
彷彿停留在那
A
myth
seems
to
linger
there.
閉上雙眼跟著想
想著快樂的
Close
your
eyes
and
follow
me,
thinking
of
happy
慢慢唸著聽著詩裡的每一句話
Slowly
recite
and
listen
to
every
word
of
the
poem.
交錯著密密麻麻
渲染過畫的那一遍櫻花
Intertwined
and
densely
packed,
they
paint
a
picture
of
cherry
blossoms.
離開的剎那
At
the
moment
of
departure,
美的不分真假
Beauty
knows
no
bounds.
在純白中
除了月光還殘留著夢
In
the
pure
white,
only
moonlight
and
dreams
remain.
唯獨有夢在這冰冷的月色
還感覺溫熱
Only
dreams
in
this
cold
moonlight
still
feel
warm.
言不由衷
除了憂傷能怎麼填空
Words
fail
me,
with
only
sadness
to
fill
the
void.
任由思緒放縱
Let
your
thoughts
run
wild,
把視線模糊了
Blurring
your
vision.
放了就不痛
Let
go
and
the
pain
will
ease.
秋風懂嗎
春的童話
Does
the
autumn
wind
understand
the
spring
fairy
tale?
空間摻雜斑駁的沙
Space
is
mixed
with
mottled
sand.
紅色的花
就在積雪融化染了枝芽
Red
flowers
bloom
as
the
snow
melts
and
stains
the
branches.
翻飛的髮
風停墜下
My
flying
hair
falls
when
the
wind
stops.
腦海紙鶴還在飛呀
The
paper
crane
in
my
mind
is
still
flying.
一齣神話
彷彿停留在那
A
myth
seems
to
linger
there.
閉上雙眼跟著想
想著快樂的
Close
your
eyes
and
follow
me,
thinking
of
happy
慢慢唸著聽著詩裡的每一句話
Slowly
recite
and
listen
to
every
word
of
the
poem.
交錯著密密麻麻
渲染過畫的那一遍櫻花
Intertwined
and
densely
packed,
they
paint
a
picture
of
cherry
blossoms.
離開的剎那
At
the
moment
of
departure,
美的不分真假
Beauty
knows
no
bounds.
在純白中
除了月光還殘留著夢
In
the
pure
white,
only
moonlight
and
dreams
remain.
唯獨有夢在這冰冷的月色
還感覺溫熱
Only
dreams
in
this
cold
moonlight
still
feel
warm.
言不由衷
除了憂傷能怎麼填空
Words
fail
me,
with
only
sadness
to
fill
the
void.
任由思緒放縱
Let
your
thoughts
run
wild,
把視線模糊了
Blurring
your
vision.
放了就不痛
Let
go
and
the
pain
will
ease.
總以為
自己遺忘了
那一段放肆飛揚的旋律
I
always
thought
I
had
forgotten
that
unrestrained,
soaring
melody.
還是不斷的夢見了那場雨
落下在思念交錯之中
But
I
keep
dreaming
of
that
rain,
falling
amidst
the
tangled
memories.
在安靜中
除了陽光只剩白日夢
In
the
silence,
only
sunlight
and
daydreams
remain.
唯獨有夢在這黑白的世界
持續的跳動
Only
dreams
in
this
black-and-white
world
continue
to
dance.
視線放空
除了寂寞拿什麼填空
My
gaze
is
empty,
with
only
loneliness
to
fill
the
void.
思念穿梭時空
Yearning
travels
through
time
and
space,
很多事才懂
Only
then
do
I
understand
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V.k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.