V.M. Mahalingam - Naga Naga (From Thimiru Pudichavan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V.M. Mahalingam - Naga Naga (From Thimiru Pudichavan)




Naga Naga (From Thimiru Pudichavan)
Нага Нага (Из фильма "Дерзкий полицейский")
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சவன்
Он полюбил дерзость,
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சு போனவன்
Он отдался дерзости.
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சவன்
Он полюбил дерзость,
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சு போனவன்
Он отдался дерзости.
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சவன்
Он полюбил дерзость,
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சு போனவன்
Он отдался дерзости.
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
வேலவா வெற்றி வேலவா
Велава, победоносный Велава,
சீறிவா மயிலில் ஏறி வா
Яростно приди верхом на павлине,
அட குடலை உருவி
О, вырви их внутренности,
மாலைகள் போட்டிடு
Сплети из них гирлянды,
தீமைகள் சாய்த்திடு தோள் கொடு
Сокруши зло, поддержи меня.
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சவன்
Он полюбил дерзость,
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சு போனவன்
Он отдался дерзости.
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
வேலவா வேலவா
Велава, Велава,
காவடி நீ ஆடிவா
Танцуй кавади,
தீமையை போக்கவா
Чтобы прогнать зло,
தீ வினை தீர்க்க வா
Чтобы снять проклятие.
அடித்திடும் பறை
Пусть бьет барабан,
அலறிடும் வரை
Пусть звенит крик,
தெறித்திட உடை
Пусть разлетаются одежды,
நீ நெய்ய புடை
Ты создай битву.
ஓடிங்கிடும் படை
Пусть бежит армия,
நடுங்கிடும் தொடை
Пусть дрожат бедра,
கிழித்திடு சதை
Рви плоть,
முடித்திடு கதை
Заверши историю.
உன் காலின் அடியில்
Под твоими стопами,
பாவங்கள் வீழட்டும்
Пусть падут грехи,
பூதங்கள் ஓடட்டும் சாகட்டும்
Пусть бегут и умирают демоны.
ஹர ஹர ஹர ஹர ஹர
Хара, хара, хара, хара, хара
ஹர ஹர ஹர ஹர ஹர
Хара, хара, хара, хара, хара
ஹர ஹர ஹர ஹர ஹர
Хара, хара, хара, хара, хара
ஹர ஹர ஹர ஹர ஹர
Хара, хара, хара, хара, хара
வேலினை தூக்கி வா
Подними свое копье,
சூரனை தாக்க வா
Атакуй демона,
கோபத்தை காட்ட வா
Покажи свой гнев,
பேய்களை ஒட்டவா
Прогони призраков.
அரக்கனை சுடு
Сожги демона,
அழுக்கினை எடு
Сотри грязь,
முடிந்தது கெடு
Уничтожь зло,
கதறிட விடு
Пусть они кричат.
தடைகளை தடு
Устрани препятствия,
தர்மத்தை நடு
Восстанови справедливость,
பயத்தினை கெடு
Уничтожь страх,
கொலை வாள் எடு
Возьми меч смерти.
உன் காலின் அடியில்
Под твоими стопами,
பாவங்கள் வீழட்டும்
Пусть падут грехи,
பூதங்கள் ஓடட்டும் சாகட்டும்
Пусть бегут и умирают демоны.
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
நக நக நக நகுண நகுண
Нага, нага, нага, накуна, накуна
டிகு டிகு டிகு டிகுண டிகுண
Дику, дику, дику, дикуна, дикуна
வேலவா வெற்றி வேலவா
Велава, победоносный Велава,
சீறிவா மயிலில் ஏறி வா
Яростно приди верхом на павлине,
அட குடலை உருவி
О, вырви их внутренности,
மாலைகள் போட்டிடு
Сплети из них гирлянды,
தீமைகள் சாய்த்திடு தோள் கொடு
Сокруши зло, поддержи меня.
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சவன்
Он полюбил дерзость,
திமிருதான் புடிச்சவன்
Он полон дерзости,
திமிருக்கே புடிச்சு போனவன்
Он отдался дерзости.
கந்தனுக்கு அரோகரா
Слава Кандану,
முருகனுக்கு அரோகரா
Слава Муругану,
வேலனுக்கு அரோகரா
Слава Велану,
தலைவனுக்கு அரோகரா
Слава вождю.





Writer(s): Vijay Antony, Arun Bharathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.