Paroles et traduction V-One - Choca
Otra
vez
te
dejó
Вот
и
снова
ты
осталась
одна,
Y
nunca
más
te
llamó
И
он,
как
всегда,
не
позвонил.
Si
te
dice
tu
amiga
que
es
la
hora
que
dejes
de
llorar
por
él
Подруга
говорит,
что
пора
уже
перестать
из-за
него
страдать;
Ponte
esos
tacones
que
te
van
tan
bien
Надень
каблучки,
что
к
лицу
только
тебе,
Y
esa
pollerita
que
se
deja
ver
И
эту
юбку,
которая
подчеркивает
все
твои
прелести.
Todo
ese
cuerpito
que
no
quiere
estar
solito
Это
тело,
что
так
и
просится
на
танцпол.
Esta
noche
ven
conmigo,
vamo′
a
enloquecer
Так
пойдем
же
сегодня
со
мной,
оторвемся
по
полной
Con
tu
boys
С
твоим
парнем.
Choca,
choca,
choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
Y
te
vuelves
loca
cuando
chocas
Сходи
с
ума,
когда
ты
достаешь.
Choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Tú
te
vuelve'
loquita,
ay
mi
mamasita
Ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
Sólo
me
necesita′
cuando
vas
a
salir
Тебе
нужна
только
моя
компания,
когда
ты
хочешь
погулять.
Es
que
tú
me
haces
enloquecer
Да,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Con
sólo
mirarte
te
puedo
leer
Одним
своим
взглядом
ты
заставляешь
меня
таять.
Choca
de
repente
Давай,
доставай
прямо
сейчас,
Baila
solita,
no
importa
la
gente
Танцуй
одна,
ведь
никому
нет
до
тебя
дела.
Un
par
de
tequilas
no
son
suficientes
Пары
текил
тебе
не
хватит,
En
medio
de
la
disco
sin
sostén
В
центре
танцпола
без
бюстгальтера.
Loca,
loca,
este
perreo
te
pone
ardiente
Детка,
детка,
эти
танцы
тебя
разгорячат,
Y
si
te
gusta
И
если
тебе
это
нравится
Choca,
choca,
choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
Y
te
vuelves
loca
cuando
chocas
Сходи
с
ума,
когда
ты
достаешь.
Choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Se
vuelve
loquita,
ella
se
me
exita
Она
сходит
с
ума,
она
возбуждается
от
меня,
Cuando
la
tengo
arriba
mío
se
agita
Когда
она
сверху,
она
становится
неуправляемой.
Y
sube
la
nota
con
el
bota-bota
А
потом
под
ритм
начинает
двигаться,
Y
no
le
pare
que
esto
no
se
agota
И
этому
не
будет
конца.
Y
vente
ma',
no
hay
ma'
na′
Иди
сюда,
детка,
не
стесняйся.
Como
dice
Ricky,
vente
pa
ca′
Как
сказал
Рики,
приходи
ко
мне,
Y
aprieta
ma
И
прижмись
ко
мне.
Y
aprieta
ma
И
прижмись
ко
мне.
Y
es
que
lo
presiento,
ma'
Мне
кажется,
детка,
Ya
me
tienes
adentro,
ma′
Что
ты
уже
покорила
меня,
детка.
De
tu
corazón
y
lo
presiento,
ma'
Завладела
моим
сердцем,
и
я
это
чувствую,
детка.
Ya
me
tienes
adentro,
ma′
Что
ты
уже
покорила
меня,
детка.
Choca,
choca,
choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
Y
te
vuelves
loca
cuando
chocas
Сходи
с
ума,
когда
ты
достаешь.
Choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Y
es
que
lo
presiento,
ma'
Мне
кажется,
детка,
Ya
me
tienes
adentro,
ma′
Что
ты
уже
покорила
меня,
детка.
De
tu
corazón
y
lo
presiento,
ma'
Завладела
моим
сердцем,
и
я
это
чувствую,
детка.
Ya
me
tienes
adentro,
ma'
Что
ты
уже
покорила
меня,
детка.
Choca,
choca,
choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
доставай,
Y
te
vuelves
loca
cuando
chocas
Сходи
с
ума,
когда
ты
достаешь.
Choca,
choca,
choca
Доставай,
доставай,
доставай
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Con
la
mano
en
la
pared
Прислонись
к
стене
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Alejandro Martinez, Damian Leo Vainikoff Spinadel, Gonzalo David Romero Andrada, Javier Maximiliano Suarez, Fabrizio Cardellicchio, Andrea Gisela Spinadel
Album
One
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.