Paroles et traduction V-One - Mil placeres (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil placeres (Acústico)
A Thousand Pleasures (Acoustic)
Nena
¿Cómo
estás?
Baby,
how
are
you?
Dime,
¿Dónde
vas?
Tell
me,
where
are
you
going?
Si
tú
quieres
esta
noche
conmigo
estarás
If
you
want,
you'll
be
with
me
tonight
Te
fascinará,
te
enloquecerá
It
will
fascinate
you,
drive
you
crazy
Y
sin
darte
cuenta
no
podrás
parar.
And
without
realizing
it,
you
won't
be
able
to
stop.
Nena
¿Cómo
estás?
Baby,
how
are
you?
Dime,
¿Dónde
vas?
Tell
me,
where
are
you
going?
Si
tú
quieres
esta
noche
conmigo
estarás
If
you
want,
you'll
be
with
me
tonight
Te
fascinará,
te
enloquecerá
It
will
fascinate
you,
drive
you
crazy
Y
sin
darte
cuenta
no
podrás
parar
And
without
realizing
it,
you
won't
be
able
to
stop.
Dime
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
como
tú
piensas,
sólo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written
Dime
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
cómo
tú
piensas,
sólo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written
Y
no
te
ponga′
nada
And
don't
let
anything
stop
you
Que
esto
aquí
no
acaba
This
doesn't
end
here
Si
lo
veo
en
tu
mirada,
que
ya
lo
pensabas
If
I
see
it
in
your
eyes,
you
were
already
thinking
about
it
Y
sé
que
te
atreves,
si
con
lo
que
se
viene
And
I
know
you
dare,
with
what's
coming
Y
a
mi
me
encanta
una
mujer
que
cuide
lo
que
tiene
And
I
love
a
woman
who
takes
care
of
what
she
has
Vamos
sin
prisa
Let's
go
slowly
Me
encanta
tu
sonrisa
I
love
your
smile
Quiero
que
tu
fragancia
se
quede
por
mi
camisa
I
want
your
fragrance
to
stay
on
my
shirt
Primera
dama,
mi
cuerpo
te
reclama
First
lady,
my
body
claims
you
Cada
hora
a
la
noche
tú
y
yo
encendido'
en
llamas
Every
hour
of
the
night,
you
and
I
are
on
fire
Dame
un
poquito
de
tu
tiempo
Give
me
a
little
bit
of
your
time
Y
un
besito
que
me
lleve
al
infinito
And
a
little
kiss
that
takes
me
to
infinity
Que
se
sienta
el
cariñito
Let's
feel
the
affection
Mientras
estamo′
solito'
While
we're
alone
Y
aunque
no
lo
quieras,
si
tú
conmigo
lo
esperas
And
even
if
you
don't
want
it,
if
you
wait
for
it
with
me
Aprovechando
que
la
noche
es
pasajera
Taking
advantage
of
the
fact
that
the
night
is
fleeting
Me
quieres
conquistar
con
todo
lo
que
tienes.
You
want
to
conquer
me
with
everything
you
have.
Solo
me
mantengo,
tengo
mil
placeres
I
just
stay
true,
I
have
a
thousand
pleasures
Y
tú
sugieres
And
you
suggest
Me
quieres
conquistar
con
todo
lo
que
tienes
You
want
to
conquer
me
with
everything
you
have
Me
tomaré
algún
tiempo
y
veo
si
me
convienes
I'll
take
some
time
and
see
if
you
suit
me
Dime
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
cómo
tú
piensas,
sólo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written
Dime
¿Qué
es
lo
que
tu
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
cómo
tú
piensas,
sólo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita,
yeh
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written,
yeah
Let's
go
baby
Let's
go
baby
No
tenga′
miedo,
la
rumba
es
pasajera
Don't
be
afraid,
the
party
is
fleeting
Si
no
vamos
tú
y
yo
juntito′
toda
la
noche
entera
If
you
and
I
don't
go
together
all
night
long
Y
yo
me
atrevo,
a
lo
que
tú
quieras
And
I
dare,
to
whatever
you
want
A
mi
manera
o
como
prefieras
My
way
or
as
you
prefer
Estamos
claros,
solitos
los
dos
We're
clear,
just
the
two
of
us
Y
amanecemos,
besándonos
And
we
wake
up,
kissing
Sé
que
lo
quieres,
nena
piénsalo
I
know
you
want
it,
baby
think
about
it
Ya
no
lo
dudes
y
vámonos
Don't
hesitate
anymore
and
let's
go
Me
quieres
conquistar
con
todo
lo
que
tienes
You
want
to
conquer
me
with
everything
you
have
Solo
me
mantengo,
tengo
mil
placeres
I
just
stay
true,
I
have
a
thousand
pleasures
Y
tú
sugieres
And
you
suggest
Me
quieres
conquistar
con
todo
lo
que
tienes
You
want
to
conquer
me
with
everything
you
have
Me
tomaré
algún
tiempo
y
veo
si
me
convienes
I'll
take
some
time
and
see
if
you
suit
me
Dime
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
cómo
tú
piensas
solo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written
Dime
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
No
importa
lo
que
tienes
It
doesn't
matter
what
you
have
No
sé
que
como
tú
piensas,
sólo
tengo
mil
placeres
I
don't
know
how
you
think,
I
only
have
a
thousand
pleasures
Y
no
basta
una
cita
ni
una
cara
bonita
And
one
date
or
a
pretty
face
is
not
enough
Y
si
no
te
queda
claro
la
salida
está
escrita
And
if
it's
not
clear
to
you,
the
exit
is
written
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Carlos Mellino, Carlos Walberto Marin Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.