V-One - Por Teléfono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V-One - Por Teléfono




Por Teléfono
По телефону
Salí a buscar todo lo que soñaba
Я вышел искать всё, о чем мечтал,
Te vi llorar cuando te dijé adiós
Видел твои слезы, когда прощался,
Y yo juraba que nada pasaba
И клялся, что ничего не происходит,
Que todo estaba bien, que nada me faltaba
Что всё хорошо, что мне ничего не не хватает,
Hasta el momento en que escuché tu voz
До того момента, как услышал твой голос.
Nostalgia
Ностальгия.
El no tenerte juro me da rabia
То, что тебя нет рядом, клянусь, бесит меня,
Porque no quiero perder esa magia
Потому что я не хочу потерять эту магию,
Esa locura que hay entre y yo
Это безумие, что между нами.
Nostalgia
Ностальгия.
De sólo pensar que hay otro que te besa
Одна мысль о том, что другой тебя целует,
Me desespero y pierdo la cabeza
Доводит меня до отчаяния, я теряю голову,
De imaginar que todo terminó
Представляя, что всё кончено.
Y aquí yo sigo pensando, qué ha sido de ti
И я всё ещё думаю о том, что с тобой,
Si cuando cierras los ojos piensas en
Думаешь ли ты обо мне, закрывая глаза,
Si aún te sudan las manos buscando mi calor
Потеют ли ещё твои ладони в поисках моего тепла,
Si todavía en tus labios quedan restos de éste amor
Остался ли ещё на твоих губах след этой любви.
Baby, lo hacemos por teléfono
Детка, мы сделаем это по телефону,
Que quiero oír tu voz y ver la luz de tu silueta a oscuras
Я хочу слышать твой голос и видеть свет твоего силуэта в темноте,
Por la noche cuando hacemos travesuras
Ночью, когда мы шалим,
Poner la webcam y suba la temperatura
Включить веб-камеру и поднять температуру.
Bendito internet
Благословенный интернет,
Que no se caiga que yo te quiero ver
Пусть он не отключится, я хочу видеть тебя,
Toda completa de la cabeza a los pies
Всю целиком, с головы до ног,
Hazme volar que quiero llegar, llegar donde estés
Позволь мне взлететь, я хочу добраться туда, где ты.
Nostalgia
Ностальгия.
De sólo pensar que hay otro que te besa
Одна мысль о том, что другой тебя целует,
Me desespero y pierdo la cabeza
Доводит меня до отчаяния, я теряю голову,
De imaginar que todo terminó
Представляя, что всё кончено.
Y aquí yo sigo pensando, qué ha sido de ti
И я всё ещё думаю о том, что с тобой,
Si cuando cierras los ojos piensas en
Думаешь ли ты обо мне, закрывая глаза,
Si aún te sudan las manos buscando mi calor
Потеют ли ещё твои ладони в поисках моего тепла,
Si todavía en tus labios quedan restos de éste amor
Остался ли ещё на твоих губах след этой любви.
Lo hacemos por teléfono
Мы сделаем это по телефону,
Lo hacemos por teléfono
Мы сделаем это по телефону.
Salí a buscar todo lo que soñaba
Я вышел искать всё, о чем мечтал,
Te vi llorar cuando te dije adiós
Видел твои слезы, когда прощался.
Y aquí yo sigo pensando, qué ha sido de ti
И я всё ещё думаю о том, что с тобой,
Si cuando cierras los ojos piensas en
Думаешь ли ты обо мне, закрывая глаза,
Si aún te sudan las manos buscando mi calor
Потеют ли ещё твои ладони в поисках моего тепла,
Si todavía en tus labios quedan restos de éste amor
Остался ли ещё на твоих губах след этой любви.
Lo hacemos por teléfono
Мы сделаем это по телефону,
Lo hacemos por teléfono
Мы сделаем это по телефону,
Lo hacemos por teléfono
Мы сделаем это по телефону.





Writer(s): Rodrigo Alejandro Martinez, Luis Eduardo Cedeno Konig, Damian Leo Vainikoff Spinadel, Ricardo Lopez Lalinde, Gonzalo David Romero Andrada, Javier Maximiliano Suarez, Roque Alberto Cedeno Konig, Fabrizio Cardellicchio, Mario Alberto Caceres Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.