Paroles et traduction V-One - Quisiera Decirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Decirte
I Want to Tell You
Veo
como
te
alejas,
en
cámara
lenta
I
watch
you
go
in
slow
motion
Ahora
me
ti
cuenta
que
todo
acabó
Now
I
realize
that
it's
over
¿Qué
fue
y
que
será
de
los
dos?
What
was
and
what
will
be
of
the
two
of
us?
No
entiendo
como
es
que
pasó
I
don't
understand
how
it
happened
Siento
que
el
tiempo
me
ganó
I
feel
like
time
has
beaten
me
Te
fuiste
y
nació
esta
canción
You
left
and
this
song
was
born
Esta
vez
te
soy
sincero
This
time
I'm
being
sincere
Luego
de
tocar
el
suelo
After
hitting
rock
bottom
Dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Give
me
a
minute
of
your
time
Y
sólo
por
hoy
And
just
for
today
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Que
a
pesar
del
daño
que
me
hiciste
That
despite
the
pain
you
caused
me
Sigues
en
mi
desde
que
te
fuiste
You're
still
a
part
of
me
since
you
left
Recuerdo
lo
bueno
y
olvido
lo
triste
I
remember
the
good
and
forget
the
bad
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Me
enseñaste
a
cerrar
cicatrices
You
taught
me
to
heal
my
wounds
Te
agradezco
por
lo
que
me
diste
I'm
grateful
for
what
you
gave
me
Soy
mejor
desde
que
tú
te
fuiste
I'm
better
off
since
you
left
Ya
no
puedo
más
I
can't
do
this
anymore
Ya
no
aguanto
más
I
can't
go
on
anymore
Ya
no
puedo
más
I
can't
do
this
anymore
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Mami
quisiera
decirte
Baby
I
want
to
tell
you
O
preguntarte
tal
vez
Or
maybe
ask
you
Si
recuerdas
lo
que
hacíamos
aquella
vez
If
you
remember
what
we
did
that
time
Cuando
nos
conocimos,
en
la
playa
nos
vimos
When
we
met,
we
saw
each
other
at
the
beach
Deseo
que
su
alguna
vez
te
vuelvo
a
ver
ya
no
queden
penas
I
hope
that
if
I
ever
see
you
again,
there
will
be
no
pain
Entre
tu
y
yo
Between
you
and
me
Deseo
que
su
alguna
vez
te
vuelvo
a
ver
ya
no
queden
penas
I
hope
that
if
I
ever
see
you
again,
there
will
be
no
pain
Entre
tu
y
yo
Between
you
and
me
Podría
decirte
I
could
tell
you
Que
a
pesar
del
daño
que
me
hiciste
That
despite
the
pain
you
caused
me
Sigues
en
mi
desde
que
te
fuiste
You're
still
a
part
of
me
since
you
left
Recuerdo
lo
bueno
y
olvido
lo
triste
I
remember
the
good
and
forget
the
bad
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Me
enseñaste
a
cerrar
cicatrices
You
taught
me
to
heal
my
wounds
Te
agradezco
por
lo
que
me
diste
I'm
grateful
for
what
you
gave
me
Soy
mejor
desde
que
tú
te
fuiste
I'm
better
off
since
you
left
Veo
como
te
alejas,
en
cámara
lenta
I
watch
you
go
in
slow
motion
Ahora
me
ti
cuenta
que
todo
acabó
Now
I
realize
that
it's
over
¿Qué
fue
y
que
será
de
los
dos?
What
was
and
what
will
be
of
the
two
of
us?
No
entiendo
como
es
que
pasó
I
don't
understand
how
it
happened
Siento
que
el
tiempo
me
ganó
I
feel
like
time
has
beaten
me
Te
fuiste
y
nació
esta
canción
You
left
and
this
song
was
born
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Que
a
pesar
del
daño
que
me
hiciste
That
despite
the
pain
you
caused
me
Sigues
en
mi
desde
que
te
fuiste
You're
still
a
part
of
me
since
you
left
Recuerdo
lo
bueno
y
olvido
lo
triste
I
remember
the
good
and
forget
the
bad
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Me
enseñaste
a
cerrar
cicatrices
You
taught
me
to
heal
my
wounds
Te
agradezco
por
lo
que
me
diste
I'm
grateful
for
what
you
gave
me
Soy
mejor
desde
que
tú
te
fuiste
I'm
better
off
since
you
left
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Quisiera
decirte
I
want
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damián Vainikoff, Gonzalo Romero Andrada, Javier Suarez, Rodrigo Martínez
Album
One
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.