Paroles et traduction V.RI - New Dream
Get
up
out
of
bed
Встаю
с
кровати
And
then
I
set
up
all
my
faces
И
надеваю
все
свои
лица,
I've
been
told
to
get
them
Мне
сказали
их
заполучить,
So
I
follow
all
my
days
Поэтому
я
следую
своим
дням.
Wasted
on
a
corner
that's
a
human,
not
your
spaceship
Потраченные
впустую
на
углу,
это
человек,
а
не
твой
космический
корабль.
Someone
thought
I
wasn't
going
to
get
it
again
Кто-то
думал,
что
я
снова
этого
не
получу.
I
fall
it's
a
goal
with
fate
again
Я
падаю,
это
снова
цель
с
судьбой.
What's
it
what's
it
for
if
the
poor
ain't
favouring
Что
это,
зачем
это,
если
бедные
не
жалуют?
Wake
up,
wake
up
you're
a
sensation
Проснись,
проснись,
ты
сенсация.
Wake
up,
wake
up
what's
it
today
Проснись,
проснись,
что
сегодня?
And
I'm
not
alone,
waiting
on
a
path
to
go,
oh
И
я
не
одинок,
жду
пути,
о.
Said
it
I'm
the
first
to
know,
oh
Сказала,
я
первая
узнаю,
о.
Said
it
I'm
ready
to
call
Сказала,
я
готова
позвонить.
You've
been
set
in
the
past
and
I've
been
setting
you
straight
Ты
застрял
в
прошлом,
а
я
тебя
наставляю.
Fear
is
set
in
your
heart
just
to
plot
an
escape
Страх
засел
в
твоем
сердце,
чтобы
спланировать
побег.
You've
been
talk
of
the
town,
not
the
human
race
Ты
был
притчей
во
языцех,
а
не
человеческой
расой.
So
I,
I,
I,
I
yeah
yeah
yeah
yeah
Так
что
я,
я,
я,
я,
да,
да,
да,
да.
What's
your
goal,
why
so
cold
Какова
твоя
цель,
почему
ты
такой
холодный?
What's
it,
who
are
you
texting
Что
это,
кому
ты
пишешь?
I'm
so
bold
I'm
your
boy
Я
такой
смелый,
я
твой
парень.
It's
a
silly
inspection
now
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
глупая
проверка,
да,
да,
да,
да.
Sargent
tell
them
to
stop,
you
said
it's
alright
Сержант,
скажи
им,
чтобы
остановились,
ты
сказал,
что
все
в
порядке.
Tell
them
fire
is
a
god
I
know
who
I
was
Скажи
им,
что
огонь
- это
бог,
я
знаю,
кем
я
был.
Set
aside
all
your
pride
because
we're
in
it
again
Отложите
всю
свою
гордость,
потому
что
мы
снова
в
деле.
Why
go
it's
so
cold,
what's
the
setup?
I'm
evading
Зачем
идти,
так
холодно,
что
за
подстава?
Я
уклоняюсь
All
of
my
cases
of
a
narcissistic
brain
От
всех
моих
случаев
нарциссического
мозга.
And
your
conversation
is
what's
taking
И
твой
разговор
- это
то,
что
отнимает
Too
much
time
and
my
crime
Слишком
много
времени,
и
мое
преступление
Was
it
waiting
too
long?
Was
it
a
set
up
Было
ли
это
слишком
долгим
ожиданием?
Была
ли
это
подстава?
Was
it
a
set
up,
was
it
a
set
up,
was
it
a
set
up
Была
ли
это
подстава,
была
ли
это
подстава,
была
ли
это
подстава?
Too
many
paths
in
my
room
Слишком
много
путей
в
моей
комнате.
I'm
a
show
them
down
I'm
a
show
it
up,
yeah
Я
покажу
им,
я
покажу
это,
да.
I'm
a
show
it
all
Я
покажу
все
это.
You've
been
set
in
the
past
and
I've
been
setting
you
straight
Ты
застрял
в
прошлом,
а
я
тебя
наставляю.
Fear
is
set
in
your
heart
just
to
plot
an
escape
Страх
засел
в
твоем
сердце,
чтобы
спланировать
побег.
You've
been
talk
of
the
town,
not
the
human
race
Ты
был
притчей
во
языцех,
а
не
человеческой
расой.
So
I,
I,
I,
I
What's
your
goal,
why
so
cold
Так
что
я,
я,
я,
я.
Какова
твоя
цель,
почему
ты
такой
холодный?
What's
it,
who
are
you
texting
Что
это,
кому
ты
пишешь?
I'm
so
bold
I'm
your
boy
Я
такой
смелый,
я
твой
парень.
It's
a
silly
inspection
now
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
глупая
проверка,
да,
да,
да,
да.
You've
been
set
in
the
past
and
I've
been
setting
you
straight
Ты
застрял
в
прошлом,
а
я
тебя
наставляю.
Fear
is
set
in
your
heart
just
to
plot
an
escape
Страх
засел
в
твоем
сердце,
чтобы
спланировать
побег.
You've
been
talk
of
the
town,
not
the
human
race
Ты
был
притчей
во
языцех,
а
не
человеческой
расой.
So
I,
I,
I,
I
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Так
что
я,
я,
я,
я,
да,
да,
да,
да.
What's
your
goal,
why
so
cold
Какова
твоя
цель,
почему
ты
такой
холодный?
What's
it,
who
are
you
texting
Что
это,
кому
ты
пишешь?
I'm
so
bold
I'm
your
boy
Я
такой
смелый,
я
твой
парень.
It's
a
silly
inspection
now
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
глупая
проверка,
да,
да,
да,
да.
Sky
falls,
I
see
all
of
my
open
oceans
to
breathe
Небо
падает,
я
вижу
все
свои
открытые
океаны,
чтобы
дышать.
And
I
grasp
on,
another
cycle
in
law
И
я
хватаюсь,
еще
один
цикл
в
законе.
You've
been
set
in
the
past
and
I've
been
setting
you
straight
Ты
застрял
в
прошлом,
а
я
тебя
наставляю.
Fear
is
set
in
your
heart
just
to
plot
an
escape
Страх
засел
в
твоем
сердце,
чтобы
спланировать
побег.
You've
been
talk
of
the
town,
not
the
human
race
Ты
был
притчей
во
языцех,
а
не
человеческой
расой.
So
I,
I,
I,
I
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Так
что
я,
я,
я,
я,
да,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac-murray Harrison, Song Higginson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.