V. Rose - It's Christmas (Spread the News) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction V. Rose - It's Christmas (Spread the News)




Dadadadaaa, ugnhh, it's Christmas
Дадададааа, угнхх, это Рождество
1: Do you hear what I hear?
1: Ты слышишь то, что слышу я?
Laughter feels the air, it feels like Christmas everywhere.
Смех витает в воздухе, повсюду чувствуется Рождество.
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
My family and friends together right here
Моя семья и друзья вместе прямо здесь
Once again and this is just what we need.
Еще раз, и это как раз то, что нам нужно.
There's no other place, I'd rather be.
Нет другого места, где я бы предпочел быть.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Колокольчики на санях звенят, когда мы поем, давайте все.
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Изобрази улыбку на своем лице, позволь мне быть благодарным за этот день,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
И возьми за руку друга, и когда ты знаешь, что его слушают.,
Tell the good news of his grace,
Расскажите благую весть о его светлости,
And have a merry merry Christmas Day,
И желаю вам счастливого Рождества,
Dodododadohooo, aaaahoo, yeah it's Christmas (woah)
Додододадохооо, ааааху, да, это Рождество (вау)
2: Can you feel what I feel?
2: Ты чувствуешь то же, что и я?
(Woah) The warmth of Christmas cheer,
(Вау) Тепло рождественского приветствия,
Wish It could stay like this all year, (mmm) Do you know what I know?
Хотел бы я, чтобы так оставалось весь год, (ммм) Знаешь ли ты, что я знаю?
To us a child is born, a savior to the world and for,
Для нас рождается ребенок, спаситель для мира и для,
And this is just what we need, so let's spread the news of our king.
И это как раз то, что нам нужно, так что давайте распространим новости о нашем короле.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Колокольчики на санях звенят, когда мы поем, давайте все.
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Изобрази улыбку на своем лице, позволь мне быть благодарным за этот день,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
И возьми за руку друга, и когда ты знаешь, что его слушают.,
Tell the good news of his grace,
Расскажите благую весть о его светлости,
Bridge: Grab something, then sing...
Переход: Возьми что-нибудь, а потом пой...
Happy birthday,
С Днем Рождения,
To Jesus (yeah) As we give and receive, sing happy birthday to Jesus.
Иисусу (да) Когда мы отдаем и получаем, пойте Иисусу днем рождения".
And this is just what we need, so let's spread the news of our king.
И это как раз то, что нам нужно, так что давайте распространим новости о нашем короле.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Колокольчики на санях звенят, когда мы поем, давайте все.
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Изобрази улыбку на своем лице, позволь мне быть благодарным за этот день,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
И возьми за руку друга, и когда ты знаешь, что его слушают.,
Tell the good news of his grace,
Расскажите благую весть о его светлости,
And have a merry merry Christmas Day.
И желаю вам счастливого Рождества.





Writer(s): Vienna Rose Dare, Lamontt Blackshire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.