V V Brown - History - traduction des paroles en allemand

History - V V Browntraduction en allemand




History
Geschichte
We've been here for three hundred years
Dreihundert Jahre sind wir schon hier
Packaged fears on those slavery ships
Verpackte Ängste auf Sklavenschiffen
Traumatized by generation fears
Traumatisiert durch Generationenangst
We've been down for a lifetime
Wir lagen ein Leben lang am Boden
Bleeding out the blood, then paralyzed
Bluteten aus, dann erstarrten wir
By the system's evil alibis
Durch des Systems böse Ausflüchte
Hold your reigns, we are going to war
Zügle dein Pferd, wir ziehen in den Krieg
With our guns and our swords
Mit Pistolen und mit Schwertern
We hold down our future
Wir halten unsere Zukunft fest
Stand your ground, we are ready to fight
Halte Stand, wir sind bereit zu kämpfen
We come dead in the night
Wir kommen still in der Nacht
As we claim our future
Und erheben Anspruch auf die Zukunft
Shake it off, get dirty and shake it off
Schüttle es ab, wälz dich und schüttle es ab
Get a grip and shake it off
Fass es an und schüttle es ab
It's the time to call up the names of the strong and the brave
Jetzt ist Zeit, Namen der Starken und Tapferen zu nennen
Shake it off, in the sand, just shake it off
Schüttle es ab, im Sand, schüttle es ab
No excuses, shake it off
Keine Ausreden, schüttle es ab
It's the time to bow, take the knee for the history
Jetzt ist Zeit sich zu verneigen, das Knie zu beugen der Geschichte
For the history, for the history
Für die Geschichte, für die Geschichte
We've passed down all of the hidden pain (Passing down the hidden pain)
Wir gaben den versteckten Schmerz weiter (Gaben den versteckten Schmerz weiter)
From our ground up, this goes 'round again (But you come around again)
Vom Grund auf, es geht wieder rund (Doch du kommst wieder)
Through our bodies, keep staying the same (Still our bodies, stay the same, stay the same)
Durch unsre Körper, bleibt alles gleich (Doch unsre Körper, bleiben gleich, bleiben gleich)
We need to break the chains and analyze (Break the chains and analyze)
Wir müssen Ketten brechen, analysieren (Ketten brechen, analysieren)
There's a brand new day for our lives (Brand new day within our lives)
Ein neuer Tag für unsre Leben (Neuer Tag in unsren Leben)
Whether you be black or blue or white (Black or blue, black or blue, black or blue or white)
Ob schwarz oder blau oder weiß du bist (Schwarz oder blau, schwarz oder blau, schwarz oder blau oder weiß)
Hold your reigns, we are going to war
Zügle dein Pferd, wir ziehen in den Krieg
With our guns and our swords
Mit Pistolen und mit Schwertern
We hold down our future
Wir halten unsere Zukunft fest
Stand your ground, we are ready to fight
Halte Stand, wir sind bereit zu kämpfen
We come dead in the night
Wir kommen still in der Nacht
As we claim our future
Und erheben Anspruch auf die Zukunft
Shake it off, get dirty and shake it off
Schüttle es ab, wälz dich und schüttle es ab
Get a grip and shake it off
Fass es an und schüttle es ab
It's the time to call up the names of the strong and the brave
Jetzt ist Zeit, Namen der Starken und Tapferen zu nennen
Shake it off, in the sand, just shake it off
Schüttle es ab, im Sand, schüttle es ab
No excuses, shake it off
Keine Ausreden, schüttle es ab
It's the time to bow, take the knee for the history
Jetzt ist Zeit sich zu verneigen, das Knie zu beugen der Geschichte
For the history, for the history
Für die Geschichte, für die Geschichte
For the history, for the history
Für die Geschichte, für die Geschichte
Shake it off, get dirty and shake it off
Schüttle es ab, wälz dich und schüttle es ab
Get a grip and shake it off
Fass es an und schüttle es ab
It's the time to call up the names of the strong and the brave
Jetzt ist Zeit, Namen der Starken und Tapferen zu nennen
Shake it off, in the sand, just shake it off
Schüttle es ab, im Sand, schüttle es ab
No excuses, shake it off
Keine Ausreden, schüttle es ab
It's the time to bow, take the knee for the history
Jetzt ist Zeit sich zu verneigen, das Knie zu beugen der Geschichte
For the history, for the history
Für die Geschichte, für die Geschichte
For the history, for the history
Für die Geschichte, für die Geschichte





Writer(s): French Original, Dustin Earl Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.