Paroles et traduction V $ X V PRiNCE - 30
30
кусков
на
карте
(30
кусков
на
карте)
30
racks
on
the
card
(30
racks
on
the
card)
30
бутылок
Bacardi
(30
бутылок
Bacardi)
30
bottles
of
Bacardi
(30
bottles
of
Bacardi)
30
типов
на
старте
(30
типов
на
старте)
30
guys
at
the
start
(30
guys
at
the
start)
30
лет
на
таланте
и
фарте
30
years
on
talent
and
luck
30
кусков
на
карте
(30-30-30)
30
racks
on
the
card
(30-30-30)
30
бутылок
Bacardi
(30-30-30)
30
bottles
of
Bacardi
(30-30-30)
30
типов
на
старте
(30-30-30)
30
guys
at
the
start
(30-30-30)
30
лет
на
таланте
и
фарте
30
years
on
talent
and
luck
На
таланте,
на
фарте
взорвался,
как
на
петарде
Blew
up
on
talent,
on
luck,
like
a
firecracker
Купол
выпал
из
башки,
дальше
сами
дожарьте
Dome
fell
out
of
my
head,
finish
cooking
it
yourself
По
команде
"На
старте"
нарвался
на
всяких
Cardi
(сучек)
At
the
command
"At
the
start",
I
ran
into
all
sorts
of
Cardies
(bitches)
Через
красные
зрачки
в
дурака
пару
партий
Through
red
pupils,
a
couple
of
games
of
fool
Вы
мне
кэш
— я
вам
бартер,
раптор,
как
и
Винс
Картер
You
give
me
cash
— I
give
you
barter,
a
raptor,
like
Vince
Carter
Пока
хейтеры
— торчки,
я
коплю
на
свой
чартер
(what?)
While
the
haters
— junkies,
I'm
saving
up
for
my
charter
(what?)
Видишь,
сколько
тут
нарков?
Делишь
всех
этих
нарков
Do
you
see
how
many
drug
addicts
there
are
here?
You're
dividing
all
these
drug
addicts
Каждый
из
них
ожидал
от
этой
жизни
подарков
(е)
Each
of
them
expected
gifts
from
this
life
(yeah)
30
кусков
на
карте
(30-30-30-30)
30
racks
on
the
card
(30-30-30-30)
30
бутылок
Bacardi
(30-30-30-30)
30
bottles
of
Bacardi
(30-30-30-30)
30
типов
на
старте
(30-30-30-30)
30
guys
at
the
start
(30-30-30-30)
30
лет
на
таланте
и
фарте
30
years
on
talent
and
luck
30
кусков
на
карте
(30-30-30)
30
racks
on
the
card
(30-30-30)
30
бутылок
Bacardi
(30-30-30)
30
bottles
of
Bacardi
(30-30-30)
30
типов
на
старте
(30-30-30)
30
guys
at
the
start
(30-30-30)
30
лет
на
таланте
и
фарте
30
years
on
talent
and
luck
Никто
и
не
знал;
культура
курения
— это
всё
опыт,
если
быть
честным
(ага)
Nobody
knew;
smoking
culture
— it's
all
experience,
to
be
honest
(yeah)
Много
летал,
и
мама
боялась
то,
что
я
свяжусь
с
наркоманами
местными
I
flew
a
lot,
and
my
mom
was
afraid
that
I
would
contact
local
drug
addicts
Да,
я
связался,
мам,
прости;
вот
же
хватило
мне
наглости
(что?)
Yes,
I
contacted
you,
Mom,
I'm
sorry;
that's
how
insolent
I
was
(what?)
Ещё
и
писать
тебе
это,
ма.
"Дома
снова
нету
света?"
— "Нету"
And
to
write
you
this,
Mom.
"Is
there
no
light
at
home
again?"
— "No"
Мне
15
было
где-то
(где-то),
сверху
цепи,
снизу
кеды
(а)
I
was
about
15
(somewhere),
chains
on
top,
sneakers
on
the
bottom
(ah)
После
университета
(у)
ни
пера
тебе,
ни
пуха
(не-а)
After
university
(u)
neither
pen
nor
feather
to
you
(no)
Начинали
на
кассету
(е),
заработал
на
карету
(е)
Started
on
a
cassette
(yeah),
earned
on
a
carriage
(yeah)
20-20
ближе
к
лету,
20
мне,
сёдня
30
— моя
днюха
(go
up)
20-20
closer
to
summer,
I
was
20,
today
I’m
30
— my
Bday
(go
up)
30
кусков
на
карте
(30-30-30-30)
30
racks
on
the
card
(30-30-30-30)
30
бутылок
Bacardi
(30-30-30-30)
30
bottles
of
Bacardi
(30-30-30-30)
30
типов
на
старте
(30-30-30-30)
30
guys
at
the
start
(30-30-30-30)
30
лет
на
таланте
и
фарте
30
years
on
talent
and
luck
30
кусков
на
карте
(30-30-30)
30
racks
on
the
card
(30-30-30)
30
бутылок
Bacardi
(30-30-30)
30
bottles
of
Bacardi
(30-30-30)
30
типов
на
старте
(30-30-30)
30
guys
at
the
start
(30-30-30)
30
лет
на
таланте
и
фарте
(30-30)
30
years
on
talent
and
luck
(30-30)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): джумалинов айдос, рысбеков асхат
Album
30
date de sortie
10-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.