Intro - Vtraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무언가
깨지는
소리
Ein
Geräusch
von
etwas,
das
bricht
난
문득
잠에서
깨
Plötzlich
wache
ich
auf
낮설음
가득한
소리
Ein
fremdartiges
Geräusch
귀를
막아
보지만
잠엘
들지
못해
Ich
halte
mir
die
Ohren
zu,
kann
aber
nicht
schlafen
목이
자꾸
아파와
Mein
Hals
tut
immer
weh
감싸
보려하지만
Ich
versuche,
ihn
zu
schützen
나에겐
목소리가
없어
Aber
ich
habe
keine
Stimme
오
오늘도
그
소릴
들어
Oh,
heute
höre
ich
wieder
dieses
Geräusch
또
울리고있어
그
소리가
Es
hallt
wieder,
dieses
Geräusch
이얼어
붙은
호수에
또
금이
가
Auf
dem
zugefrorenen
See
bilden
sich
neue
Risse
그
호수에
내가
날
버렸잖아
In
diesem
See
habe
ich
mich
selbst
verloren
내
목소릴
널
위해
묻었
잖아
Meine
Stimme
habe
ich
für
dich
begraben
날
버린
겨울
호수
위로
Über
dem
Wintersee,
der
mich
verstoßen
hat
두꺼운
얼음이
얼었네
Hat
sich
dickes
Eis
gebildet
잠시
들어간
꿈
속에도
Selbst
im
Traum,
in
den
ich
kurz
eintauchte
나를
괴롭히는
환상통은
여전해
Quält
mich
der
Phantomschmerz
weiterhin
나는
날
잃은
걸까
Habe
ich
mich
selbst
verloren?
아님
널
잃은
걸까
Oder
habe
ich
dich
verloren?
나
문득
호수로
달려가
Plötzlich
laufe
ich
zum
See
오그
속에
내
얼굴
있어
Oh,
darin
ist
mein
Gesicht
부탁해
아무
말도하지
마
Bitte,
sag
kein
Wort
입을
막으려
손을
뻗어
보지만
Ich
strecke
die
Hand
aus,
um
deinen
Mund
zu
verschließen
결국엔
언젠가
봄이와
Aber
irgendwann
wird
der
Frühling
kommen
얼음들은
녹아
내려
흘러
가
Und
das
Eis
wird
schmelzen
und
davonfließen
Tell
me
내
목소리가
가짜라면
Sag
mir,
wenn
meine
Stimme
nur
eine
Lüge
ist
날
버리지
말았어야
했는지
Hättest
du
mich
dann
nicht
verlassen
sollen?
Tell
me
고통조차
가짜라면
Sag
mir,
wenn
sogar
der
Schmerz
nicht
echt
ist
그때
내가
무얼해야
했는지
Was
hätte
ich
damals
tun
sollen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Duplessis, Mary Blige, Sean Combs, Kendu Issacs, Arden Altino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.