V3 - Alive - traduction des paroles en allemand

Alive - V3traduction en allemand




Alive
Lebendig
Dare datte shippai wa suru nda
Jeder macht mal Fehler,
Hazukashii koto janai
das ist keine Schande.
Kono kizu o muda ni shinai de
Lass diese Wunden nicht umsonst sein,
Waratte arukereba ii
solange du lächeln und weitergehen kannst, ist alles gut.
(RAP)
(RAP)
Sou shizuka na kuuki suikomi
Ja, atme die stille Luft ein,
Hiroki sora ni kao age tobikomi
hebe dein Gesicht zum weiten Himmel und spring hinein.
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Wenn es mal regnet, mach eine Pause.
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Dann lass dich vom Wind treiben, wohin er will.
Takusan no matotteru koukai
Du trägst so viel Bedauern mit dir herum,
Kono kizu o muda ni shicha shounai
diese Wunden dürfen nicht umsonst sein.
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Präge dir diese Auszeichnungen auf den Arm, ein Leben lang,
Sou kokkara ga Show Time
ja, von hier an ist Show Time.
Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Ah, in diesem verblichenen Polaroid lebst du, dein vergangenes Ich und so,
Itsumo TSURU nde hi no nai you ni
wir hängen immer zusammen, damit kein Feuer entsteht.
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Wir finden einen Platz, wo die Sonne scheint.
Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
So in etwa, täglicher Kampf, der Wunsch, einen Schritt nach vorne zu machen.
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
Ein direkter Kampf, auf mich selbst gerichtet, lass dieses Lied hier erklingen.
Dare datte shippai wa suru nda
Jeder macht mal Fehler,
Hazukashii koto janai
das ist keine Schande.
Kono kizu o muda ni shinai de
Lass diese Wunden nicht umsonst sein,
Waratte arukereba ii
solange du lächeln und weitergehen kannst, ist alles gut.
(RAP)
(RAP)
Kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
Heute kündigt der Sonnenaufgang den Beginn an, zwischen Traum und Wirklichkeit.
What's Say kono koe kareru sono hi made
What's Say, bis zu dem Tag, an dem diese Stimme versagt,
Korogari tsudzukeru Another Day
rolle ich weiter, Another Day.
Shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
Aufbruch, Vorwärtsbewegung, gib Gas, Pionierarbeit, ein einziger Weg, yeah.
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Irgendwann blühen Blumen auf diesem Weg, und dann schwing dich auf in die Zukunft.
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Die Realität lastet schwer, aber strebe nach dem Gipfel, Like a No Culture.
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
Ein Affe kann nur ein Affe werden, Oh.
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
Ich kann nur ich selbst werden, Yo.
Asu o ki ni shite shita muku mae ni
Bevor du dich um morgen sorgst und den Kopf hängen lässt,
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
folge heute deinem Herzen, so wie es dir gefällt.
Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
Regeneration, heute ist super klares Wetter, ich habe keinerlei Sorgen.
Omoku no shikakaru genjitsu ga
Die schwer lastende Realität
Ima no boku o semetateteru
greift mich jetzt an.
Kantan ni wa ikanai na
Es ist nicht einfach,
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo
aber das weiß ich doch längst.
Dare datte shippai wa suru nda
Jeder macht mal Fehler,
Hazukashii koto janai
das ist keine Schande.
Kono kizu o muda ni shinai de
Lass diese Wunden nicht umsonst sein,
Waratte arukereba ii
solange du lächeln und weitergehen kannst, ist alles gut.
Takusan no koukai o matotte
Du trägst so viel Bedauern mit dir,
Aji no aru hito ni naru sa
aber du wirst ein Mensch mit Charakter.
Kanashimi mo kaze ni kaete
Verwandle auch die Traurigkeit in Wind,
Tsuyoku susunde ikereba ii
und geh stark voran, dann wird alles gut.
(RAP)
(RAP)
Sou shizuka na kuuki suikomi
Ja, atme die stille Luft ein,
Hiroki sora ni kao age tobikomi
hebe dein Gesicht zum weiten Himmel und spring hinein.
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Wenn es mal regnet, mach eine Pause.
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Dann lass dich vom Wind treiben, wohin er will.
Takusan no matotteru koukai
Du trägst so viel Bedauern mit dir herum,
Sono kizu o muda ni shicha shounai
diese Wunden dürfen nicht umsonst sein.
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Präge dir diese Auszeichnungen auf den Arm, ein Leben lang,
Sou kokkara ga Show Time
ja, von hier an ist Show Time.





Writer(s): Harold Zachary Sloan, Alex Andria Creamer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.