V3 - Alive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V3 - Alive




Alive
Alive
Dare datte shippai wa suru nda
Everyone makes mistakes
Hazukashii koto janai
It's not something to be ashamed of
Kono kizu o muda ni shinai de
Don't let this wound be in vain
Waratte arukereba ii
Just smile and keep walking
(RAP)
(RAP)
Sou shizuka na kuuki suikomi
Inhale the calm air
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Look up at the vast sky and leap
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
When the rain comes, take a break
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Let the wind guide your path
Takusan no matotteru koukai
Wear your scars with pride
Kono kizu o muda ni shicha shounai
Don't let this wound be in vain
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Carve your mark on the world and conquer life
Sou kokkara ga Show Time
This is where the show begins
Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Ah, fading away in this dark room, I reflect on my past self
Itsumo TSURU nde hi no nai you ni
Always hiding away, afraid of the light
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Searching for a place to bask in the sun
Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
This is how I've been living, taking one step at a time, with determination
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
A fierce battle, facing myself, this song resonates within me
Dare datte shippai wa suru nda
Everyone makes mistakes
Hazukashii koto janai
It's not something to be ashamed of
Kono kizu o muda ni shinai de
Don't let this wound be in vain
Waratte arukereba ii
Just smile and keep walking
(RAP)
(RAP)
Kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
The sunrise marks a new beginning, between dreams and reality
What's Say kono koe kareru sono hi made
What's Say, until the day my voice fades
Korogari tsudzukeru Another Day
Another day continues to roll by
Shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
Embark on a new adventure, pave the way, yeah
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
May the flowers bloom in the streets, and our dreams soar towards the future
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Reality weighs heavy, but aim for the heavens, like No Culture
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
A monkey can only be a monkey, Oh
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
You can only be yourself, Yo
Asu o ki ni shite shita muku mae ni
Before you worry about tomorrow, look up
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
Follow your heart today
Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
Restart today, make a big change, no need to worry
Omoku no shikakaru genjitsu ga
The heavy reality weighs down on me
Ima no boku o semetateteru
Tormenting me now
Kantan ni wa ikanai na
It's not easy
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo
I know that much
Dare datte shippai wa suru nda
Everyone makes mistakes
Hazukashii koto janai
It's not something to be ashamed of
Kono kizu o muda ni shinai de
Don't let this wound be in vain
Waratte arukereba ii
Just smile and keep walking
Takusan no koukai o matotte
Wear your scars with pride
Aji no aru hito ni naru sa
Become a person of substance
Kanashimi mo kaze ni kaete
Turn your sorrows into the wind
Tsuyoku susunde ikereba ii
And keep moving forward with strength
(RAP)
(RAP)
Sou shizuka na kuuki suikomi
Inhale the calm air
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Look up at the vast sky and leap
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
When the rain comes, take a break
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Let the wind guide your path
Takusan no matotteru koukai
Wear your scars with pride
Sono kizu o muda ni shicha shounai
Don't let this wound be in vain
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Carve your mark on the world and conquer life
Sou kokkara ga Show Time
This is where the show begins





Writer(s): Harold Zachary Sloan, Alex Andria Creamer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.