Paroles et traduction V3 - Wait on You
I
don't
believe
in
fairy
tales
Я
не
верю
в
сказки,
I
guess
I've
outgrown
them
Кажется,
я
из
них
выросла.
But
that
doesn't
mean
that
I
don't
believe
Но
это
не
значит,
что
я
не
верю,
That
there's
something
bigger
than
me
Что
есть
что-то
большее,
чем
я.
'Cause
I've
seen,
in
a
hospital
room
Потому
что
я
видела
в
больничной
палате,
When
the
doctors
said:
Sorry
Как
врачи
сказали:
"Простите,
There's
nothing
more
we
can
do
Мы
больше
ничего
не
можем
сделать",
Well,
it
wasn't
through
Но
это
был
не
конец.
I've
never
seen
a
pot
of
gold
Я
никогда
не
видела
горшок
с
золотом
At
the
end
of
the
rainbow
На
конце
радуги,
But
I've
got
a
promise
I
can
hold
Но
у
меня
есть
обещание,
за
которое
я
могу
держаться
In
the
middle
of
the
struggle
Посреди
всех
невзгод.
God,
if
You
said
it,
You'll
perform
it
Господи,
если
Ты
сказал,
Ты
исполнишь
это.
May
not
be
how
I
want
You
to
Может
быть,
не
так,
как
я
хочу,
But
here's
what
I'll
do
Но
вот
что
я
сделаю:
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя,
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя.
I'vе
tasted
Your
goodness
Я
вкусила
Твою
благость,
I'll
trust
in
Your
promise
Я
буду
верить
Твоему
обещанию.
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя,
Yеs,
I'm
gonna
wait
on
You
(yeah)
Да,
я
буду
ждать
Тебя
(да).
I've
tasted
Your
goodness
Я
вкусила
Твою
благость,
I'll
trust
in
Your
promise
Я
буду
верить
Твоему
обещанию.
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя.
Yes,
I
will,
yes,
I
will
(oh)
Да,
буду,
буду
(о).
I
will,
I
will,
I
will
(I
will),
yeah
Буду,
буду,
буду
(буду),
да.
I
know
You've
ordered
every
step
Я
знаю,
Ты
распланировал
каждый
мой
шаг,
Yeah,
You
are
the
author
Да,
Ты
– автор,
And
there's
no
predicting
what
is
next
И
невозможно
предугадать,
что
будет
дальше,
But
You
hold
the
future
Но
Ты
держишь
будущее
в
Своих
руках.
And
all
the
questions,
they
come
second
И
все
вопросы
– они
на
втором
месте
To
the
one
I
know
is
true,
yeah
После
того,
в
котором
я
уверена,
да.
Oh,
You've
always
been
trying
О,
Ты
всегда
старался
для
меня.
So
I'm
gonna
wait
on
You,
yes
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
да,
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя.
I've
tasted
Your
goodness
Я
вкусила
Твою
благость,
Trust
in
Your
promise
Верю
в
Твое
обещание.
I'm
gonna
wait
on
You
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
буду
ждать
Тебя
(да,
да,
да,
да).
I'm
gonna
wait
on
You
(Jesus)
Я
буду
ждать
Тебя
(Иисус).
I've
tasted
Your
goodness
Я
вкусила
Твою
благость,
I'll
trust
in
Your
promise
Я
буду
верить
Твоему
обещанию.
I'm
gonna
wait
on
You,
oh
Я
буду
ждать
Тебя,
о.
Oh,
it's
the
least
I
can
do
(it's
the
least
I
can
do)
О,
это
меньшее,
что
я
могу
сделать
(это
меньшее,
что
я
могу
сделать),
Is
wait
on
You,
wait
on
You
Это
ждать
Тебя,
ждать
Тебя.
What
else
is
there
to
do?
(it's
the
least
I
can
do)
Что
еще
мне
остается
делать?
(это
меньшее,
что
я
могу
сделать)
I'm
gonna
wait,
yeah
(said
I'm
gonna
wait)
Я
буду
ждать,
да
(я
сказала,
что
буду
ждать).
I'm
gonna
wait,
yeah
(I
don't
mind
waiting)
Я
буду
ждать,
да
(я
не
против
подождать).
So
wait
on
the
Lord,
wait
on
the
Lord
Поэтому
жди
Господа,
жди
Господа,
He
will
renew
your
strength,
hey,
hey
Он
обновит
твои
силы,
эй,
эй.
So
wait
I
say,
wait
on
the
Lord
Поэтому
жди,
говорю
я,
жди
Господа,
Wait
on
the
Lord
Жди
Господа,
He
will
renew
your
strength
Он
обновит
твои
силы.
So
wait
I
say,
wait
on
the
Lord
(yeah)
Поэтому
жди,
говорю
я,
жди
Господа
(да).
Wait
on
the
Lord
(I
know
You
will)
Жди
Господа
(я
знаю,
Ты
это
сделаешь).
He
will
renew
your
strength
(You
will
renew
what
You
want)
Он
обновит
твои
силы
(Ты
обновишь
то,
что
захочешь).
So
wait
I
say
(there's
strength
in
the
waiting)
Поэтому
жди,
говорю
я
(в
ожидании
есть
сила).
Wait
on
the
Lord
(Wait)
Жди
Господа
(жди).
Wait
on
the
Lord
(Wait)
Жди
Господа
(жди).
He
will
renew
your
strength
(He
will,
He
will,
He
will,
so
wait)
Он
обновит
твои
силы
(Он
обновит,
Он
обновит,
Он
обновит,
поэтому
жди).
So
wait
I
say
(Wait
on)
Поэтому
жди,
говорю
я
(жди).
Wait
on
the
Lord,
wait
on
the
Lord
Жди
Господа,
жди
Господа,
He
will
renew
your
strength
(He'll
renew
your
strength
while
you
wait)
Он
обновит
твои
силы
(Он
обновит
твои
силы,
пока
ты
ждешь).
So
wait
I
say
(wait
on
the
Lord)
Поэтому
жди,
говорю
я
(жди
Господа).
Wait
on
the
Lord
Жди
Господа,
Wait
on
the
Lord
Жди
Господа,
He
will
renew
your
strength
Он
обновит
твои
силы.
So
wait
I
say
Поэтому
жди,
говорю
я.
I'm
gonna
wait
on
You
(yeah)
Я
буду
ждать
Тебя
(да),
I'm
gonna
wait
on
You
Я
буду
ждать
Тебя.
I've
tasted
Your
goodness
(oh,
yeah)
Я
вкусила
Твою
благость
(о,
да),
I'll
trust
in
Your
promise
Я
буду
верить
Твоему
обещанию.
I'm
gonna
wait
on
You
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
буду
ждать
Тебя
(да,
да,
да,
да).
I'm
gonna
wait
on
You
(oh)
Я
буду
ждать
Тебя
(о).
I've
tasted
Your
goodness
(yes,
I
have)
Я
вкусила
Твою
благость
(да,
вкусила).
Trust
in
Your
promise
Верю
в
Твое
обещание.
I'm
gonna
wait
on
the
Lord
Я
буду
ждать
Господа,
Wait
on
the
Lord
Ждать
Господа.
He
will
renew
your
strength
Он
обновит
твои
силы.
So
wait
I
say,
I'll
wait
on
the
Lord
(I'll
wait
on
the
Lord)
Поэтому
жди,
говорю
я,
я
буду
ждать
Господа
(я
буду
ждать
Господа).
Wait
on
the
Lord,
He
will
renew
your
strength
(so
wait)
Жди
Господа,
Он
обновит
твои
силы
(поэтому
жди).
Wait
I
say
(Wait
on
the
Lord)
Жди,
говорю
я
(жди
Господа).
Wait
on
the
Lord,
Wait
on
the
Lord
(He
will
renew)
Жди
Господа,
жди
Господа
(Он
обновит).
He
will
renew
your
strength
(if
you're
Он
обновит
твои
силы
(если
ты
Weary,
you
should
try
waiting
'cause
He
will)
Устала,
попробуй
подождать,
потому
что
Он
обновит).
So
wait
I
say
(Wait
on
the
Lord)
Поэтому
жди,
говорю
я
(жди
Господа).
Wait
on
the
Lord
(if
you're
weary,
stay
right
there)
Жди
Господа
(если
ты
устала,
останься
здесь).
Wait
on
the
Lord
Жди
Господа.
Stay
right
there
(stay
right
there)
Останься
здесь
(останься
здесь).
Stay
right
there
(stay
right
there)
Останься
здесь
(останься
здесь).
He
will
renew
your
strength
(so
wait)
Он
обновит
твои
силы
(поэтому
жди).
So
wait
I
say
Поэтому
жди,
говорю
я.
Somebody
worship
while
you
wait
Кто-нибудь,
поклоняйтесь,
пока
ждете.
Somebody
worship
while
you
wait
Кто-нибудь,
поклоняйтесь,
пока
ждете.
Somebody
worship
while
you
wait
Кто-нибудь,
поклоняйтесь,
пока
ждете.
Strength
is
rising,
faith
is
rising,
hope
is
rising
so
wait
I
say)
Сила
растет,
вера
растет,
надежда
растет,
поэтому
жди,
говорю
я).
You'll
mount
up
on
wings
as
eagles
(oh,
oh,
oh)
Ты
воспаришь
на
крыльях,
как
орел
(о,
о,
о).
You
shall
walk,
not
get
weary
(oh,
oh,
oh)
Ты
будешь
идти
и
не
устанешь
(о,
о,
о).
You
shall
run,
but
not
faint
(oh,
oh,
oh)
Ты
побежишь
и
не
утомишься
(о,
о,
о).
Just
wait
on
the
Lord,
wait
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Просто
жди
Господа,
жди
(о,
о,
о,
о,
о,
о).
You
should
just
wait
(oh,
oh,
oh)
Тебе
просто
нужно
ждать
(о,
о,
о).
You
should
just
wait
(you
should
just
wait,
oh,
oh,
oh)
Тебе
просто
нужно
ждать
(тебе
просто
нужно
ждать,
о,
о,
о).
Instead
of
trying
in
your
own
strength
(oh,
oh,
oh)
Вместо
того,
чтобы
полагаться
на
свои
силы
(о,
о,
о),
You
should
just
wait
Тебе
просто
нужно
ждать.
Instead
of
calculating
what'll
happen
if
you
go
wrong
Вместо
того,
чтобы
просчитывать,
что
случится,
если
ты
ошибешься,
You
should
just
wait
(oh,
oh,
oh)
Тебе
просто
нужно
ждать
(о,
о,
о).
My
steps
are
ordered
by
the
Lord,
yeah
(oh,
oh,
oh)
Мои
шаги
направляются
Господом,
да
(о,
о,
о).
I
should
just
wait
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Мне
просто
нужно
ждать
(о,
о,
о,
о,
о,
о).
They
that
wait
on
the
Lord
Те,
кто
ждут
Господа,
Shall
renew,
renew
their
strength
Обновят,
обновят
свои
силы.
They
shall
mount
up,
up
on
wings
Они
воспарят,
воспарят
на
крыльях,
Like
an
eagle
and
they'll
soar
Как
орел,
и
будут
парить.
They
shall
walk
and
not
get
weary
Они
будут
идти
и
не
устанут,
They
shall
run
and
not
faint
Они
побегут
и
не
утомятся.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь,
Happens
when
you
wait
(wait)
Происходит,
когда
ждешь
(жди).
They
that
wait
on
the
Lord
Те,
кто
ждут
Господа,
Shall
renew,
renew
their
strength
Обновят,
обновят
свои
силы.
They
shall
mount
up,
up
on
wings
Они
воспарят,
воспарят
на
крыльях,
Like
an
eagle
and
soar
Как
орел,
и
будут
парить.
They
shall
walk
and
not
get
weary
Они
будут
идти
и
не
устанут,
They
shall
run
and
not
faint
Они
побегут
и
не
утомятся.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь,
That's
what
happens
when
you
Вот
что
происходит,
когда
ты
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
I'll
get
a
little
stronger
Я
стану
немного
сильнее.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
Yeah,
you
get
a
little
stronger
Да,
ты
становишься
немного
сильнее.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
You
get
a
little
stronger
(yeah)
Ты
становишься
немного
сильнее
(да).
That's
what
happens
when
you
wait
(yeah)
Вот
что
происходит,
когда
ждешь
(да).
You
get
a
little
stronger
(they
that
wait,
yeah)
Ты
становишься
немного
сильнее
(те,
кто
ждут,
да).
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
They
that
wait
on
the
Lord
Те,
кто
ждут
Господа,
Shall
renew,
renew
their
strength
Обновят,
обновят
свои
силы.
They
shall
mount
up
on
the
wings
Они
воспарят
на
крыльях,
Like
an
eagle
and
soar
Как
орел,
и
будут
парить.
They
shall
walk,
not
get
weary
Они
будут
идти
и
не
устанут,
They
shall
run
and
not
faint
Они
побегут
и
не
утомятся.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь,
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь,
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
You're
getting
stronger
Ты
становишься
сильнее.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
You're
getting
wiser
Ты
становишься
мудрее.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
You're
getting
wiser
Ты
становишься
мудрее.
That's
what
happens
when
you
wait
(ooh)
Вот
что
происходит,
когда
ждешь
(о).
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
Just
wait
on
the
Lord
Просто
жди
Господа.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
That's
what
happens
when
you
wait
Вот
что
происходит,
когда
ждешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.