V6 - Maybe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V6 - Maybe




Maybe
Maybe
「Maybe もう二度と恋はできない」なんて
“Maybe I’ll never fall in love again” I would say
悲しみを味わった胸 知らず臆病に
Having experienced sorrow, my heart, unknowingly, became timid
誰かと触れ合う時も 求め合う時にも
And so in my moments of human connection, my desiresI began to conceal the rational part of myselfWhen did this happen...?
冷静な自分を 隠し持つようになってしまったのは
I began to conceal the rational part of myself
いつから...?
When did this happen...?
I just wanna fall in love again
I just wanna fall in love again
いつも重さ量りながら疑ってきた
I always approached love with caution, weighing its significance
古い傷口の痛みが そうさせていたけど
The old pains of past experiences made me this way
渇いた胸に注がれていく 君のただ素直な笑顔が
But the simple, genuine smile you gaveQuietly disperses the darkness that had veiled my vision
視界を塞いでいた闇を 静かに晴らした
Quietly disperses the darkness that had veiled my vision
"I just wanna fall in love again"
"I just wanna fall in love again"
どこかでずっと願っていた想いを
The dream I’ve always harbored deep insideHave you made it a reality, or is this a fortuitous miracle?
君が叶えてくれたのか 必然の奇跡か
Have you made it a reality, or is this a fortuitous miracle?
I'm in love 思い出す 刺激と感覚
I'm in love I recall the excitement and sensations
I'm in love 遠ざけては 追いかけていたもの
I'm in love I have chased away the things I desired
I'm in love アフレダス「I just wanna stay with you...」
I'm in love Alfred said "I just wanna stay with you..."
I'm in love 不確かなものでもいいから
I'm in love Even if it's uncertain
Give me your love
Give me your love
その純粋さに触れてから 形変えた価値観
My values have shifted since we met
今までの世界と どこか噛み合わなくて
Suddenly, my old worldview doesn’t seem to fit
焦りながらもバランスとろうと 夜の街に身を委ねるけど
I try to regain my composure in the night, but
強烈な虚無感に溺れて また君を想う
A strong sense of emptiness overwhelms me, and I end up thinking of you
I'm just gonna fall in love again
I'm just gonna fall in love again
どこか落ち着く 君のその声に
Your voice has a calming effect
これほどたまらなく"会いたい"と思える
Now I understand this overwhelming desire to “meet you”
I'm in love 思い出す 鼓動の間隔
I'm in love I am reminded of the rhythm of our beating hearts
I'm in love 遠ざけていた 感情のすべてを
I'm in love I have set aside all of my feelings
I'm in love アフレダス「I just wanna stay with you...」
I'm in love Alfred said "I just wanna stay with you..."
I'm in love 今はまだ わずかでいいから
I'm in love For now, just a little is enough
Give me your love
Give me your love
I'm in love もがいては 苦しみの果てに
I'm in love I struggle and suffer, but
I'm in love 一筋の光を感じている
I'm in love I can feel a glimmer of hope
I'm in love アフレダス「I just wanna stay with you...」
I'm in love Alfred said "I just wanna stay with you..."
I'm in love 渇いていた心 満たしていく
I'm in love My thirsty heart is finally being satisfied
"Give me your love"
"Give me your love"





Writer(s): Unist, unist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.