Paroles et traduction V6 - Maybe
「Maybe
もう二度と恋はできない」なんて
“Maybe
I’ll
never
fall
in
love
again”
I
would
say
悲しみを味わった胸
知らず臆病に
Having
experienced
sorrow,
my
heart,
unknowingly,
became
timid
誰かと触れ合う時も
求め合う時にも
And
so
in
my
moments
of
human
connection,
my
desiresI
began
to
conceal
the
rational
part
of
myselfWhen
did
this
happen...?
冷静な自分を
隠し持つようになってしまったのは
I
began
to
conceal
the
rational
part
of
myself
いつから...?
When
did
this
happen...?
I
just
wanna
fall
in
love
again
I
just
wanna
fall
in
love
again
いつも重さ量りながら疑ってきた
愛
I
always
approached
love
with
caution,
weighing
its
significance
古い傷口の痛みが
そうさせていたけど
The
old
pains
of
past
experiences
made
me
this
way
渇いた胸に注がれていく
君のただ素直な笑顔が
But
the
simple,
genuine
smile
you
gaveQuietly
disperses
the
darkness
that
had
veiled
my
vision
視界を塞いでいた闇を
静かに晴らした
Quietly
disperses
the
darkness
that
had
veiled
my
vision
"I
just
wanna
fall
in
love
again"
"I
just
wanna
fall
in
love
again"
どこかでずっと願っていた想いを
The
dream
I’ve
always
harbored
deep
insideHave
you
made
it
a
reality,
or
is
this
a
fortuitous
miracle?
君が叶えてくれたのか
必然の奇跡か
Have
you
made
it
a
reality,
or
is
this
a
fortuitous
miracle?
I'm
in
love
思い出す
刺激と感覚
I'm
in
love
I
recall
the
excitement
and
sensations
I'm
in
love
遠ざけては
追いかけていたもの
I'm
in
love
I
have
chased
away
the
things
I
desired
I'm
in
love
アフレダス「I
just
wanna
stay
with
you...」
I'm
in
love
Alfred
said
"I
just
wanna
stay
with
you..."
I'm
in
love
不確かなものでもいいから
I'm
in
love
Even
if
it's
uncertain
Give
me
your
love
Give
me
your
love
その純粋さに触れてから
形変えた価値観
My
values
have
shifted
since
we
met
今までの世界と
どこか噛み合わなくて
Suddenly,
my
old
worldview
doesn’t
seem
to
fit
焦りながらもバランスとろうと
夜の街に身を委ねるけど
I
try
to
regain
my
composure
in
the
night,
but
強烈な虚無感に溺れて
また君を想う
A
strong
sense
of
emptiness
overwhelms
me,
and
I
end
up
thinking
of
you
I'm
just
gonna
fall
in
love
again
I'm
just
gonna
fall
in
love
again
どこか落ち着く
君のその声に
Your
voice
has
a
calming
effect
これほどたまらなく"会いたい"と思える
Now
I
understand
this
overwhelming
desire
to
“meet
you”
I'm
in
love
思い出す
鼓動の間隔
I'm
in
love
I
am
reminded
of
the
rhythm
of
our
beating
hearts
I'm
in
love
遠ざけていた
感情のすべてを
I'm
in
love
I
have
set
aside
all
of
my
feelings
I'm
in
love
アフレダス「I
just
wanna
stay
with
you...」
I'm
in
love
Alfred
said
"I
just
wanna
stay
with
you..."
I'm
in
love
今はまだ
わずかでいいから
I'm
in
love
For
now,
just
a
little
is
enough
Give
me
your
love
Give
me
your
love
I'm
in
love
もがいては
苦しみの果てに
I'm
in
love
I
struggle
and
suffer,
but
I'm
in
love
一筋の光を感じている
I'm
in
love
I
can
feel
a
glimmer
of
hope
I'm
in
love
アフレダス「I
just
wanna
stay
with
you...」
I'm
in
love
Alfred
said
"I
just
wanna
stay
with
you..."
I'm
in
love
渇いていた心
満たしていく
I'm
in
love
My
thirsty
heart
is
finally
being
satisfied
"Give
me
your
love"
"Give
me
your
love"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unist, unist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.