Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(テレビ朝日系ドラマ「警視庁捜査一課9係」主題歌)
Ob der Ich, an den du dich erinnerst, dich wohl liebt? (Titellied des TV Asahi-Dramas „Keishichō Sōsa Ikka 9係“)
君の声が
君の手
君の匂い
Deine
Stimme,
deine
Hand,
dein
Duft
今でも
思い出せる
Noch
jetzt
kann
ich
mich
erinnern
強がっては
自分ばかりの僕の
Ich
tat
immer
stark
und
dachte
nur
an
mich,
となりで
笑ってくれた
doch
neben
mir
hast
du
gelächelt
永久の誓いは
胸の中
Der
ewige
Schwur
ist
tief
in
meiner
Brust
はぐらかしては
ひどく傷つけて
Ich
wich
ihm
aus
und
verletzte
dich
tief
歩幅の違う
ふたりで歩く道
Der
Weg,
den
wir
beide
mit
unterschiedlichen
Schritten
gingen,
行き止まりなんかじゃなかった
war
doch
keine
Sackgasse
不器用だなんて
君に甘え過ぎた
Dass
ich
ungeschickt
sei,
damit
habe
ich
mich
bei
dir
zu
sehr
herausgeredet
あの日の僕を許さないでいいよ
Du
musst
mir
von
damals
nicht
verzeihen
シワアセなんかに
なっていないで
Werde
bitte
nicht
einfach
glücklich
最後の
わがまま聞いてください
Hör
dir
bitte
meinen
letzten
egoistischen
Wunsch
an
寝坊しては
ろくに着替えもせずに
Oft
verschlief
ich,
zog
mich
kaum
richtig
an,
ふたりで
寝転がってた
und
wir
lagen
einfach
nur
da
悔しいけど
今もその
ぬくもりが
Es
ärgert
mich,
aber
selbst
jetzt
ist
es
diese
Wärme,
言葉がいつも
足りなくて
Worte
reichten
bei
mir
nie
aus
小さな誤解
ほっときもせず
Kleine
Missverständnisse
ließ
ich
einfach
stehen
約束なんて
縛るものじゃなくて
Versprechen
sind
nichts,
was
einen
fesselt,
ひとりでは開けない扉
sondern
eine
Tür,
die
man
alleine
nicht
öffnen
kann
もし
いつの日か
僕を思い出すなら
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
mich
erinnerst,
この腕は君を抱きしめている?
halten
diese
Arme
dich
dann
fest
umarmt?
どれだけの愛をもらっただろう
Wie
viel
Liebe
habe
ich
wohl
empfangen?
思い出にうまくできやしない
Ich
kann
es
nicht
einfach
zur
Erinnerung
machen
答えを探して苛立ってた
Ich
suchte
nach
einer
Antwort
und
war
gereizt
見当たらない明日
諦めてた
Ein
Morgen,
das
nicht
zu
sehen
war,
hatte
ich
aufgegeben
時の流れに溺れもがき続けた
Ich
ertrank
im
Fluss
der
Zeit
und
strampelte
weiter
答えは
君だよ
Die
Antwort
bist
du
不器用だなんて
君に甘え過ぎた
Dass
ich
ungeschickt
sei,
damit
habe
ich
mich
bei
dir
zu
sehr
herausgeredet
あの日の僕を許さないでいいよ
Du
musst
mir
von
damals
nicht
verzeihen
シワアセなんかに
なっていないで
Werde
bitte
nicht
einfach
glücklich
最後のわがまま聞いてください
Hör
dir
bitte
meinen
letzten
egoistischen
Wunsch
an
君の声が
君の手
君の匂い
Deine
Stimme,
deine
Hand,
dein
Duft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾形 真理子, Baby Scent, 尾形 真理子, baby scent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.