V7 CLUB - Одинокая луна - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V7 CLUB - Одинокая луна




Одинокая луна
Lonely Moon
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Силы небес, рассеяна пустота
Forces of heaven, emptiness dispersed
Солнце тонет в море, где не видно дна
The sun sinks into the sea, where there is no bottom in sight
Во тьме небесный ветер шепчет о них
In the darkness, the heavenly wind whispers of them
Ветер, среди всех святых
The wind, among all the saints
Молвит о том насколько больно Земле
It speaks of how much pain the Earth is in
Вся злость воедино хранится в слезе
All the anger is stored together in a tear
Это слёзы Солнца несли нам ветра
These are the tears of the Sun that the winds brought us
Ночь и пустота
Night and emptiness
Уносящий ветер бредил слова
The delirious wind carrying away words
Одинокий сон приносящий страх
A lonely dream that brings fear
Ветер искал, но не там на вопросы ответ
The wind searched, but not where it should have for the answer to the questions
Слишком много лет
Too many years
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
А на небесах, как всегда, миллиард звёзд горит
And in the heavens, as always, a billion stars burn
И месяц смотрит в глаза
And the moon looks into my eyes
Слышен голос в ночи, он будто со мной говорит
A voice is heard in the night, as if it is speaking to me
Но я не понимаю слова
But I do not understand the words
Мало ли, близко ли, далеко ли?
Who is it that has turned his eyes to the stars, tired of pain?
Кто поднял глаза к звёздам, устав от боли?
Who, against his will, plays roles in a play
По неволе играя роли в пьесе
Chasing not his own, but others' interests
Преследуя не свои, а чужие интересы
We were given a choice from the first day
Нам был дан выбор с первого дня
To burn this life out or to be the guardian of the fire
Прожигать эту жизнь иль быть хранителем огня
Na-na-na-na-na-na-na-nay, Jah Rastafarai
На-на-на-на-на-на-на-най, Jah Rastafarai
Take me higher into the sky, Jah Rastafarai
Take me higher in to the sky, Jah Rastafarai
Take me higher into the sky, Jah Rastafarai
Take me higher in to the sky, Jah Rastafarai
Take me higher into the sky, Jah Rastafarai
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Снова ночь пришла, светит мне в глаза
The night has come again, shining in my eyes
С неба звездопад и одинокая Луна
From the sky, a shower of stars and a lonely moon
В одиночестве, но не одинок
In solitude, but not alone
Волны бьют о скалы, нежно обнимая песок
The waves crash against the rocks, gently embracing the sand
Take me higher in to the sky, Jah Rastafarai
Take me higher into the sky, Jah Rastafarai
Take me higher in to the sky and let me fly so high
Take me higher into the sky and let me fly so high
Take me higher in to the sky and let me fly so high
Take me higher into the sky and let me fly so high
Take me higher in to the sky and let me fly so high
Take me higher into the sky and let me fly so high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.