Paroles et traduction V7 CLUB - Одинокая луна
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Силы
небес,
рассеяна
пустота
Forces
of
heaven,
emptiness
dispersed
Солнце
тонет
в
море,
где
не
видно
дна
The
sun
sinks
into
the
sea,
where
there
is
no
bottom
in
sight
Во
тьме
небесный
ветер
шепчет
о
них
In
the
darkness,
the
heavenly
wind
whispers
of
them
Ветер,
среди
всех
святых
The
wind,
among
all
the
saints
Молвит
о
том
насколько
больно
Земле
It
speaks
of
how
much
pain
the
Earth
is
in
Вся
злость
воедино
хранится
в
слезе
All
the
anger
is
stored
together
in
a
tear
Это
слёзы
Солнца
несли
нам
ветра
These
are
the
tears
of
the
Sun
that
the
winds
brought
us
Ночь
и
пустота
Night
and
emptiness
Уносящий
ветер
бредил
слова
The
delirious
wind
carrying
away
words
Одинокий
сон
приносящий
страх
A
lonely
dream
that
brings
fear
Ветер
искал,
но
не
там
на
вопросы
ответ
The
wind
searched,
but
not
where
it
should
have
for
the
answer
to
the
questions
Слишком
много
лет
Too
many
years
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
А
на
небесах,
как
всегда,
миллиард
звёзд
горит
And
in
the
heavens,
as
always,
a
billion
stars
burn
И
месяц
смотрит
в
глаза
And
the
moon
looks
into
my
eyes
Слышен
голос
в
ночи,
он
будто
со
мной
говорит
A
voice
is
heard
in
the
night,
as
if
it
is
speaking
to
me
Но
я
не
понимаю
слова
But
I
do
not
understand
the
words
Мало
ли,
близко
ли,
далеко
ли?
Who
is
it
that
has
turned
his
eyes
to
the
stars,
tired
of
pain?
Кто
поднял
глаза
к
звёздам,
устав
от
боли?
Who,
against
his
will,
plays
roles
in
a
play
По
неволе
играя
роли
в
пьесе
Chasing
not
his
own,
but
others'
interests
Преследуя
не
свои,
а
чужие
интересы
We
were
given
a
choice
from
the
first
day
Нам
был
дан
выбор
с
первого
дня
To
burn
this
life
out
or
to
be
the
guardian
of
the
fire
Прожигать
эту
жизнь
иль
быть
хранителем
огня
Na-na-na-na-na-na-na-nay,
Jah
Rastafarai
На-на-на-на-на-на-на-най,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
into
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
in
to
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
into
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
in
to
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
into
the
sky,
Jah
Rastafarai
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Снова
ночь
пришла,
светит
мне
в
глаза
The
night
has
come
again,
shining
in
my
eyes
С
неба
звездопад
и
одинокая
Луна
From
the
sky,
a
shower
of
stars
and
a
lonely
moon
В
одиночестве,
но
не
одинок
In
solitude,
but
not
alone
Волны
бьют
о
скалы,
нежно
обнимая
песок
The
waves
crash
against
the
rocks,
gently
embracing
the
sand
Take
me
higher
in
to
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
into
the
sky,
Jah
Rastafarai
Take
me
higher
in
to
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Take
me
higher
into
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Take
me
higher
in
to
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Take
me
higher
into
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Take
me
higher
in
to
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Take
me
higher
into
the
sky
and
let
me
fly
so
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.