V8 - Brigadas metálicas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V8 - Brigadas metálicas




Brigadas metálicas
Metal Brigades
Los que estan podridos de aguantar
Those who are sick of enduring
El llanto de los quieren paz
The cries of those who want peace
Los que estan hartos de ver
Those who are tired of seeing
Las caras que marcan el ayer
The faces that mark yesterday
Vengan todos acá hay un lugar
Come on everyone, there's a place here
Junto a la brigada del metal
With the metal brigade
Gente demente que no es igual
Insane people who are not the same
A la hiponada de acá
As the hypocrites here
Saquense ya la careta
Take off your mask already
Rompan las ruedas de carreta
Break the wagon wheels
Y sin demora ni sospecha
And without delay or suspicion
Consuman todo el heavy metal
Consume all the heavy metal
Basta ya, de signos de paz
Enough already, with peace signs
Basta de cargar con el morral
Enough of carrying the backpack
Si estas cansado de llorar
If you're tired of crying
Este es el momento de gritar
This is the time to shout
Que estas vacío de liberación
That you're empty of liberation
Y estas muy lleno de represión
And you're very full of repression
El presente te es infeliz
The present is making you miserable
Hoy tu mente hippie ha de morir
Today your hippie mind has to die
Prontas están las hordas del mal
The hordes of evil are ready
Listas para el paso final
Ready for the final step
Son los que están tan hartos de ver
They're the ones who are so tired of seeing
Las caras que marcan el ayer
The faces that mark yesterday
Y vengan todos acá hay un lugar
And come on everyone, there's a place here
Junto a la brigada del metal
With the metal brigade
Gente demente que no es igual
Insane people who are not the same
A la hiponada de acá
As the hypocrites here
Y vengan todos acá hay un lugar
And come on everyone, there's a place here
Junto a la brigada del metal
With the metal brigade
Gente demente que no es igual
Insane people who are not the same
A la hiponada de acá
As the hypocrites here





Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.