Paroles et traduction V8 feat. Maskerade - One Chance
Hagan
espacio
que
me
tocó
el
turno
a
mi,
Make
way,
it's
my
turn,
Ahora
soy
yo
el
que
decide,
la
gente
me
pide
pa'
esto
nací
Now
I'm
the
one
who
decides,
the
people
ask
for
me,
I
was
born
for
this
(Un
guerrero
desde
que
nací)
(A
warrior
since
I
was
born)
Estoy
donde
siempre
quise,
y
la
mantengo
real
I
am
where
I
always
wanted
to
be,
and
I
keep
it
real
Para
mi
esto
ya
esto
es
normal
For
me
this
is
already
normal
Que
han
buscao
en
un
millón
y
no
han
podido
encontrar.
What
they
have
searched
for
in
a
million
and
have
not
been
able
to
find.
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Sigo
viajando
y
el
mundo
explorando
I
keep
traveling
and
exploring
the
world
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
No
hay
quien
le
meta
de
que
estamos
hablando
No
one
can
do
it
better,
what
are
we
talking
about?
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Pa'
acá
no
mires
pa
acá
no
te
asomes
waraap
Don't
look
here,
don't
look
here
waraap
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
El
Problematik
del
imperio
e'
las
misiones
más
Na'.
The
Problematik
of
the
empire
is
the
most
Na'
missions.
Mi
piquete
es
irreversible,
toa
las
herramientas
accesible
My
sting
is
irreversible,
all
tools
accessible
Y
el
que
quiera
guerra
que
avise
estoy
disponible
And
whoever
wants
war,
let
me
know,
I'm
available
Bendecido
en
cada
paso
paredes
indestructible
Blessed
in
every
step,
indestructible
walls
Por
mi
la
rueda
corre
si
yo
suplo
el
combustible
Because
of
me
the
wheel
runs
if
I
supply
the
fuel
Soy
capaz
de
hacer
lo
que
nadie
se
atreve
I
am
capable
of
doing
what
no
one
dares
Tu
me
declara
problema
pa'
que,
You
declare
me
a
problem
for
what,
Pa'
que
al
otro
día
te
encueve
So
that
the
next
day
I
put
you
in
a
cave
No
me
pruebe
que
si
yo
salgo
hasta
la
tierra
se
mueve
Don't
test
me,
if
I
go
out,
even
the
earth
moves
Versos
de
poesía
llueven
como
tormento
e'
nieve,
Verses
of
poetry
rain
like
a
snowstorm,
El
elegido
the
chosen
one,
siempre
solo
como
el
refrán
The
chosen
one,
always
alone
like
the
saying
Más
complicao
que
penetrarlo
la
More
complicated
than
penetrating
the
Sigo
afinando
y
mi
salario
semanal
aumentando
I
keep
tuning
and
my
weekly
salary
increasing
Muchos
bajo
mi
sombra
escampandose
el
sol
ta'
dando,
Many
under
my
shadow
sheltered
the
sun
is
giving,
Es
una
ciencia
intentar
de
descifrar
mi
inteligencia
It
is
a
science
to
try
to
decipher
my
intelligence
Soy
artista
y
también
gatillero
por
excelencia
I
am
an
artist
and
also
a
gunman
par
excellence
O
no
lo
ves
en
mi
apariencia,
me
convertí
en
la
gerencia
Don't
you
see
it
in
my
appearance,
I
became
the
management
La
influencia
el
rapero
con
mas
vivencia
es
pa'
la
audiencia.
The
influence,
the
rapper
with
the
most
experience
is
for
the
audience.
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Sigo
viajando
y
el
mundo
explorando
I
keep
traveling
and
exploring
the
world
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
No
hay
quien
le
meta
de
que
estamos
hablando
No
one
can
do
it
better,
what
are
we
talking
about?
Una
antesala
pa'
que
den
los
pasos
en
mi
alfombra
e'
gala
An
anteroom
so
they
can
take
steps
on
my
gala
carpet
La
musa
mía
no
duerme
y
si
duerme
se
reinstala,
My
muse
does
not
sleep
and
if
she
sleeps
she
reinstalls,
Y
vuelve,
y
coje
fuerza
And
comes
back,
and
takes
strength
Y
con
mi,
mente
conversa
And
with
my
mind,
she
talks
Sumbo
las
voce
y
mi
voz
gruesa
se
acomoda
y
refuerza
I
add
the
voices
and
my
thick
voice
is
accommodated
and
reinforced
To'
lo
que
quiera
decir,
encima
de
un
canal
Everything
I
want
to
say,
on
top
of
a
channel
Yo
hablo
en
plural
un
movimiento
y
mañana
amanecen
sin
signos
vital,
I
speak
in
plural
a
movement
and
tomorrow
they
wake
up
without
vital
signs,
A
mi
to'
esto
me
sale
natural
All
this
comes
naturally
to
me
Hacen
experimentos
pa'
clonarme
y
no
encuentran
a
otro
igual,
They
do
experiments
to
clone
me
and
they
can't
find
another
one
like
it,
El
líder
de
la
pandilla,
el
mucíelago
en
el
batimovil
sin
tablilla
The
gang
leader,
the
bat
in
the
batmobile
without
a
license
plate
Por
ciudad
gótica
sin
las
mascarilla
Through
Gotham
City
without
the
mask
Ajustece
las
zapatilla
cuando
veas
a
mi
escuadrilla
Adjust
the
shoes
when
you
see
my
squad
Pinguino,
vas
a
fondearte
las
sombrilla
Penguin,
you're
going
to
anchor
the
umbrellas
Capeaste
el
mensaje
dicen
que
le
baje,
You
missed
the
message,
they
tell
me
to
lower
it,
Yo
le
puedo
bajar
si
pero
con
dos
largos
vestios
de
camuflaje
I
can
lower
it
but
with
two
long
camouflage
dresses
Con
cintas
miden
mi
libreta
no
te
ganas
una
boleta
They
measure
my
notebook
with
tapes,
you
don't
win
a
ticket
Escritura
de
un
poeta
en
fin
soy
la
calle
completa.
Writing
of
a
poet
in
the
end
I
am
the
complete
street.
Están
claros,
They
are
clear,
No
quiero
volver
a
llamarle
la
atención
a
ninguno
I
don't
want
to
call
anyone's
attention
again
Y
ustedes
tratando
de
descifrarme
And
you
trying
to
decipher
me
Si
no
los
científicos
encuentran.
If
not
even
scientists
find.
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Pa'
acá
no
mires
pa
acá
no
te
asomes
waraap
Don't
look
here,
don't
look
here
waraap
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
El
Problematik
del
imperio
e'
las
misiones
más
Na'.
The
Problematik
of
the
empire
is
the
most
Na'
missions.
No
creo
en
asociaciónes
tampoco
en
falsas
uniones
I
don't
believe
in
associations
or
false
unions
No
metas
las
pierna
que
no
vaya
a
ser
que
te
lesiones
Don't
stick
your
legs
in,
you
might
get
hurt
Y
tengas
que
bregar
con
las
condiciones
And
you
have
to
put
up
with
the
conditions
Por
cuestiones
de
mi
rango
pa'
sacarme
tienes
que
tener
cojones,
For
reasons
of
my
rank
to
get
me
out
you
have
to
have
balls,
Los
engabeto
con
gabana
y
corbata
I
put
them
in
a
box
with
a
robe
and
tie
Y
pa'
el
entierro
le
cubrimos
to'
el
sepelio
enviamos
hasta
serenata
And
for
the
burial
we
cover
the
whole
funeral
we
even
send
a
serenade
Incluida
la
medida
no
hay
expansión
que
divida
Included
the
measurement,
there
is
no
expansion
that
divides
Atrevido
como
un
musulman
con
el
alma
poseída,
Bold
as
a
Muslim
with
a
possessed
soul,
Soy
el
último
truco
de
la
barita
'el
mago
I'm
the
last
trick
of
the
magician's
wand
Harry
Potter
llegó
voldemor
causando
estrago
Harry
Potter
arrived
Voldemort
causing
havoc
No
cargan
la
escoba
ni
el
martillo,
mucho
menos
clavo
They
don't
carry
the
broom
or
the
hammer,
much
less
a
nail
Super
Yei,
prende
un
filih
en
lo
que
grabo
Super
Yei,
light
a
blunt
while
I
record
Lo
que
pierdo
recupero
del
concepto
el
ingeniero
What
I
lose
I
recover
from
the
concept
the
engineer
Roliandote
sin
que
me
invierta
un
sello
disquero
Rolling
without
a
record
label
investing
in
me
Abrió
el
laboratorio
e'
dexter
mudate
pa'
allá
afuera
pa'
un
chester
Dexter's
laboratory
opened,
move
out
there
to
a
chester
Llegó
la
nueva
máquina
de
lester.
Here
comes
lester's
new
machine.
Los
millonarios
The
millionaires
El
Problematik,
The
Problematik,
Millones
Records
Millions
Records
Jaa
el
imperio
de
las
misiones
Haa
the
empire
of
missions
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Sigo
viajando
y
el
mundo
explorando
I
keep
traveling
and
exploring
the
world
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
No
hay
quien
le
meta
de
que
estamos
hablando
No
one
can
do
it
better,
what
are
we
talking
about?
Alguien
que
le
meta
más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Someone
who
can
do
it
better
than
me,
better
than
me
oh
oh
Pa'
acá
no
mires
pa
acá
no
te
asomes
waraap
Don't
look
here,
don't
look
here
waraap
Más
cabron
que
yo,
más
cabron
que
yo
oh
oh
Better
than
me,
better
than
me
oh
oh
El
Problematik
del
imperio
e'
las
misiones
y
más
Na'.
The
Problematik
of
the
empire
is
missions
and
more
Na'.
Yo
soy
la
pesadilla
e'
tos
ustedes
I
am
the
nightmare
of
all
of
you
Y
a
mi
los
problemas,
los
problemas
And
to
me
the
problems,
the
problems
Me
encantan.
I
love
them.
Por
eso
soy
el
Problematik
That's
why
I'm
the
Problematik
Estoy
esperando
que
alguno
de
ustedes
cruce
el
Chalco,
I'm
waiting
for
one
of
you
to
cross
the
Chalco,
Unanse
los
que
quieran.
Join
those
who
want
to.
Se
pueden
unir
500
espartanos
500
Spartans
can
join
Oye
y
nosotros
somos
los
del
imperio
Hey
and
we
are
the
ones
from
the
empire
Osea
que
cuando
tu
lleves
tus
espartanos
So
when
you
bring
your
Spartans
Tienes
que
pedir
la
verde
pa
entrar
en
mi
castillo
You
have
to
ask
for
the
green
to
enter
my
castle
Por
que
yo
soy
el
del
imperio
de
las
misiones
Because
I
am
the
one
from
the
empire
of
missions
Y
tenemos
ya
tu
sabe
los
cañones
apuntando
pa'
allá,
okey?
And
we
have,
you
know,
the
cannons
pointing
that
way,
okay?
Super
super
super
Yei
Super
super
super
Yei
Well
Music
"el
talento
oculto"
Well
Music
"the
hidden
talent"
Gmel
"el
del
dembow
pesao"
Gmel
"the
heavy
dembow"
D-tone,
el
chamaquito
de
chile
que
está
matando
los
ritmos
D-tone,
the
little
boy
from
Chile
who
is
killing
the
rhythms
Este
si
es
el
más
duro,
okey?
This
one
is
the
hardest,
okay?
Oye
tienen
que
aprender
un
poco
del
verdadero
dialecto
Hey
you
have
to
learn
a
bit
of
the
true
dialect
No
el
palabreo
ese
de
muñequitos
de
fantasía
del
dragoncito,
de
los
unicornios
Jajaj
Not
that
fantasy
doll
talk
of
the
little
dragon,
the
unicorns
Hahaha
Uy
pitazooo
Oh
my
God,
pitazooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.