Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fin de los Inicuos
Конец нечестивых
LLegado
el
tiempo
vendrá
el
fin
de
los
inicuos,
Придет
время,
и
настанет
конец
нечестивым,
Pues
su
ignorancia
los
mantiene
en
egoísmo.
Ведь
их
невежество
держит
их
в
эгоизме.
Solo
las
luces
del
creador
podrán
juzgarlos,
Только
свет
создателя
сможет
судить
их,
Y
a
las
moradas
del
tormento
condenarlos.
И
обречь
их
на
обитель
мучений.
Si
estás
pensando
solo
en
vos,
Если
ты
думаешь
только
о
себе,
Jamás
lo
entenderás.
Ты
никогда
этого
не
поймешь.
Cierto
es
que
existe
un
Todopoderoso.
Истинно,
существует
Всемогущий.
Las
señales
son
testigo
de
su
esencia.
Знамения
свидетельствуют
о
его
сущности.
Sobre
lo
inmundo
de
esta
era
pervertida,
Над
скверной
этой
развращенной
эпохи,
Que
nos
oculta
la
verdad
de
la
existencia.
Которая
скрывает
от
нас
правду
бытия.
Quien
se
conforma
con
el
mundo
y
su
dolor,
Кто
довольствуется
миром
и
его
болью,
Jamás
la
encontrará.
Никогда
ее
не
найдет.
No
hay
mas
camino,
que
el
estrecho
y
sin
caretas,
Нет
иного
пути,
кроме
узкого
и
без
масок,
Para
quien
de
todo
ese
circo
no
es
payaso.
Для
того,
кто
в
этом
цирке
не
клоун.
Por
eso,
ya
desechamos
las
ligaduras,
Поэтому
мы
уже
сбросили
оковы,
Que
a
ideales
de
hombres
nos
tengan
atado.
Которые
держат
нас
в
плену
человеческих
идеалов.
Pronto
hermanos,
es
preciso,
Скоро,
братья,
необходимо,
Ya
no
hay
mas
que
esperar.
Больше
нечего
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Ricardo Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.