Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mano Maldita - En Vivo
Die verdammte Hand - Live
Solo
sangre
has
de
ver,
miedo
y
espanto,
Nur
Blut
wirst
du
sehen,
Furcht
und
Schrecken,
El
temor,
el
dolor
ahogado
en
llanto.
Die
Furcht,
der
Schmerz
ertränkt
in
Weinen.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Die
verdammte
Hand
wird
kommen,
dich
zu
holen,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
Zur
Hölle
wird
sie
dich
führen.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Den
Tod
fühlend,
wirst
du
erkennen
können,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Wie
dunkel
die
Einsamkeit
ist.
Duerman
en
paz,
el
llegará,
Schlaft
in
Frieden,
er
wird
kommen,
La
venganza
es
del
metal.
Die
Rache
ist
die
des
Metal.
Tarde
es
ya,
para
lamentar,
Zu
spät
ist
es
jetzt,
zu
beklagen
El
rito
cruel
de
Satanás.
Den
grausamen
Ritus
Satans.
Miseria,
hambre
y
pudrición,
Elend,
Hunger
und
Verwesung,
Conviven
en
este
mundo.
Koexistieren
in
dieser
Welt.
Pobres
que
claman,
por
un
mendrugo,
Arme,
die
nach
einem
Bissen
Brot
schreien,
Ricos
que
se
convierten
en
sus
verdugos.
Reiche,
die
zu
ihren
Henkern
werden.
Guerras
de
sangre
y
sufrimiento,
Kriege
voll
Blut
und
Leid,
Macabra
perversión,
piras
ardiendo.
Makabre
Perversion,
brennende
Scheiterhaufen.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Die
verdammte
Hand
wird
kommen,
dich
zu
holen,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
Zur
Hölle
wird
sie
dich
führen.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Den
Tod
fühlend,
wirst
du
erkennen
können,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Wie
dunkel
die
Einsamkeit
ist.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Die
verdammte
Hand
wird
kommen,
dich
zu
holen,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
Zur
Hölle
wird
sie
dich
führen.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Den
Tod
fühlend,
wirst
du
erkennen
können,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Wie
dunkel
die
Einsamkeit
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.