V8 - La Mano Maldita - En Vivo - traduction des paroles en allemand

La Mano Maldita - En Vivo - V8traduction en allemand




La Mano Maldita - En Vivo
Die verdammte Hand - Live
Solo sangre has de ver, miedo y espanto,
Nur Blut wirst du sehen, Furcht und Schrecken,
El temor, el dolor ahogado en llanto.
Die Furcht, der Schmerz ertränkt in Weinen.
La mano maldita, te vendrá a buscar,
Die verdammte Hand wird kommen, dich zu holen,
Al infierno te ha de llevar.
Zur Hölle wird sie dich führen.
Sintiendo la muerte, podrás observar,
Den Tod fühlend, wirst du erkennen können,
Que oscura que es la soledad.
Wie dunkel die Einsamkeit ist.
Duerman en paz, el llegará,
Schlaft in Frieden, er wird kommen,
La venganza es del metal.
Die Rache ist die des Metal.
Tarde es ya, para lamentar,
Zu spät ist es jetzt, zu beklagen
El rito cruel de Satanás.
Den grausamen Ritus Satans.
Miseria, hambre y pudrición,
Elend, Hunger und Verwesung,
Conviven en este mundo.
Koexistieren in dieser Welt.
Pobres que claman, por un mendrugo,
Arme, die nach einem Bissen Brot schreien,
Ricos que se convierten en sus verdugos.
Reiche, die zu ihren Henkern werden.
Guerras de sangre y sufrimiento,
Kriege voll Blut und Leid,
Macabra perversión, piras ardiendo.
Makabre Perversion, brennende Scheiterhaufen.
La mano maldita, te vendrá a buscar,
Die verdammte Hand wird kommen, dich zu holen,
Al infierno te ha de llevar.
Zur Hölle wird sie dich führen.
Sintiendo la muerte, podrás observar,
Den Tod fühlend, wirst du erkennen können,
Que oscura que es la soledad.
Wie dunkel die Einsamkeit ist.
La mano maldita, te vendrá a buscar,
Die verdammte Hand wird kommen, dich zu holen,
Al infierno te ha de llevar.
Zur Hölle wird sie dich führen.
Sintiendo la muerte, podrás observar,
Den Tod fühlend, wirst du erkennen können,
Que oscura que es la soledad.
Wie dunkel die Einsamkeit ist.





Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.