Paroles et traduction VARGO feat. Stephanie Hundertmark - Silence - Original Mix
Silence - Original Mix
Тишина - Оригинальный микс
Flowing
silence
is
love.
Текущая
тишина
- это
любовь.
Shared
silence
is
friendship.
Разделённая
тишина
- дружба.
Silence
seen
is
infinity.
Увиденная
тишина
- бесконечность.
Vibrating
silence
is
creation.
Вибрирующая
тишина
- творение.
Expressed
silence
is
beauty.
Выраженная
тишина
- красота.
Maintained
silence
is
strength.
Сохраняемая
тишина
- сила.
Allowed
silence
is
rest.
Дозволенная
тишина
- покой.
Received
silence
is
joy.
Принятая
тишина
- радость.
Perceived
silence
is
knowledge.
Замеченная
тишина
- знание.
Silence
alone
is
being.
Длящаяся
тишина
- бытие.
Silence
alone
is
being...
Тишина
alone
- быть.
Are
you
drowning
in
the
noises
Ты
тонешь
в
шуме,
That
surround
you
everyday?
Который
каждый
день
окружал
тебя?
Do
you
struggle
to
keep
things
at
bay
Тяжело
ли
тебе
сдерживать
их,
And
at
times
does
it
feel
like
your
loosing
the
way?
А
порой
кажется,
что
ты
теряешь
свой
путь?
Are
you
tempted
by
the
voices
Искушают
ли
тебя
голоса,
Trying
to
lead
us
all
astray?
Заставляя
сбиваться
с
пути?
Do
not
always
believe
what
they
say.
Не
верь
всему,
что
они
говорят.
Come
along,
peace
and
quiet
are
not
so
far
away
Посмотри,
мир
и
покой
не
так
далеко,
If
your
mind
is
out
of
tune,
Если
твой
ум
расстроен,
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
(If)
You
don't
know
what
to
do,
(Если)
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Feel
the
silence
.
Почувствуй
тишину.
It
is
inside
of
you.
Она
внутри
тебя.
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
If
you
listen
you
can
hear
it:
Если
прислушаешься,
то
сможешь
её
услышать:
The
silence
in
you.
Тишину
в
тебе.
Are
you
looking
for
a
haven?
Ищешь
ли
ты
прибежище?
Anywhere
that
you
may
roam?
Что-то,
где
бы
ты
мог
бродить?
There
is
shelter
an
oasis
of
your
own
Есть
убежище,
собственный
оазис,
Come
along,
you
will
find,
Посмотри,
ты
найдёшь,
You
are
already
home.
Что
уже
дома.
If
your
mind
is
out
of
tune
Если
твой
ум
расстроен,
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
(If)
You
don't
know
what
to
do
(Если)
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Feel
the
silence
.
Почувствуй
тишину.
It
is
inside
of
you.
Она
внутри
тебя.
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
If
you
listen
you
can
hear
it:
Если
прислушаешься,
то
сможешь
её
услышать:
The
silence
in
you.
Тишину
в
тебе.
If
your
mind
is
out
of
tune,
Если
твой
ум
расстроен,
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
(If)
You
don't
know
what
to
do,
(Если)
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Feel
the
silence
.
Почувствуй
тишину.
It
is
inside
of
you.
Она
внутри
тебя.
Feel
the
silence.
Почувствуй
тишину.
If
you
listen
you
can
hear
it:
Если
прислушаешься,
то
сможешь
её
услышать:
The
silence
in
you.
Тишину
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ansgar Ueffink, Stephanie Hundertmark
Album
Beauty
date de sortie
22-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.