Paroles et traduction Vástago feat. Bongi - Nasa 96-00
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luci
nel
cielo
Lights
in
the
sky
Cerco
gli
ufo
Looking
for
UFOs
Stufo
per
come
la
vita
Tired
of
how
life
Mi
ha
vissuto
Has
lived
me
Alieni
sono
qua
Aliens
are
here
Venite
a
prendermi
Come
and
get
me
E
sono
in
piedi
And
I'm
standing
Sul
tetto
ad
aspettarvi
On
the
roof
waiting
for
you
E
voglio
stendermi
a
mezz'aria
And
I
want
to
stretch
out
in
mid-air
Rapito
dai
super
raggi
Abducted
by
super
rays
E
senti
"crick
crack"
And
you
hear
"crick
crack"
La
situa
scricchiola
The
situation
is
creaking
Come
una
sedia
vecchia
Like
an
old
chair
Dentro
una
casa
rustica
Inside
a
rustic
house
E
"Algo"
non
sconquiffera
And
"Algo"
doesn't
shake
La
terra
sembra
piccola
The
earth
seems
small
Per
come
sta
morendo
For
how
it's
dying
La
stanno
ammazzando
They're
killing
it
Sono
il
vostro
carico
I'm
your
cargo
Wow
che
fortuna
Wow
what
luck
Via
da
qua
Get
out
of
here
All'avventura
On
an
adventure
Andiamo
sulla
luna
Let's
go
to
the
moon
Quasi
sono
ambientalista
I'm
almost
an
environmentalist
Ma
fumo
a
camionista
But
I
smoke
like
a
truck
driver
Fratello
mi
ricordi
che
Brother
remind
me
that
La
vita
è
solo
questa
Life
is
only
this
Buchiamo
l'atmosfera
We're
breaking
through
the
atmosphere
Domani
sera
Tomorrow
night
Devi
ancora
scegliere
i
colori
You
still
have
to
choose
the
colors
Della
bandiera
Of
the
flag
E
senti
"bum
bam"
And
you
hear
"bum
bam"
L'Italia
scoppia
Italy
explodes
Sotto
i
colpi
di
mitra
Under
the
machine-gun
shots
Made
in
America
Made
in
America
E
senti
senti
"tic
tac"
And
you
hear
"tick
tock"
La
Cina
spiffera
China
is
blowing
Tera
di
storie
d'amore,
Land
of
love
stories,
Correnti
d'aria
carbonica
Carbon
dioxide
currents
Siamo
il
vostro
carico
We
are
your
cargo
Wow
che
fortuna
Wow
what
luck
Via
da
qua
Get
out
of
here
All'avventura
On
an
adventure
Andiamo
sulla
luna
Let's
go
to
the
moon
E
quindi
fra
And
then
among
Tutto
quello
che
puoi
Everything
you
can
Che
col
senno
di
poi
Because
in
hindsight
Tutto
al
bar
Everything
at
the
bar
Houston
qui
tutto
a
posto
Houston
everything
is
fine
here
Il
cielo
è
sereno
The
sky
is
clear
E
siamo
pronti
a
partire
And
we
are
ready
to
leave
Mio
fratello
dice
che
è
un
po'
scomodo
My
brother
says
it's
a
little
uncomfortable
Ma
dai
si
farà
l'abitudine
But
come
on,
you'll
get
used
to
it
Poi
una
volta
arrivati
nello
spazio
Then
once
we
get
into
space
Dovrebbe
essere
tutto
più
tranquillo
It
should
be
all
quieter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Fabbri, Marco Bongiorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.