VASTOK - Не догнать (prod. by Me34) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VASTOK - Не догнать (prod. by Me34)




Не догнать (prod. by Me34)
Can't Catch Up (prod. by Me34)
Не помню про тормоз
I don't remember the brakes
Всей силой на газ, прижал педаль к полу и выкрутил басс
Full force on the gas, pressed the pedal to the floor and cranked up the bass
Не выкупит глаз с какой лечу скоростью
Your eyes can't comprehend the speed I'm flying at
Крепкий каркас, спаси мою молодость
Strong frame, save my youth
Залил твою полость, залил полный бак
Filled your cavity, filled the tank full
Меня не догонит ни свет и ни мрак
Neither light nor darkness can catch me
Системный бардак, прямая до цели
Systemic mess, straight to the goal
Скрутил целый стак и застопорил время
Twisted the whole stack and stopped time
Уйди я нормально, со мной всё в порядке
Leave me alone, I'm fine, everything's alright with me
Спокойно копаю под свой размер грядки
Calmly digging beds for my size
Спокоен душой, не тревожат припадки
Calm in my soul, not troubled by seizures
Спокойно я вывернул всё, всё, всё
Calmly I turned everything out, everything, everything
Всё, я вывернул всё, уехал в закат с запасным колесом
That's it, I turned everything out, drove off into the sunset with a spare wheel
Тело греет песок, и я снова веселый среди океана с одним лишь веслом
The sand warms my body, and I'm happy again, alone in the ocean with just one oar
С одним лишь патроном, но не Воробей
With just one bullet, but I'm no Sparrow
Я сам себе помощь и сам же злодей
I'm my own help and my own villain
Сотня тысяч идей, где-то столько ошибок
A hundred thousand ideas, so many mistakes somewhere
Мчу быстрей звука, как будто пришиблен
I'm going faster than sound, like I'm sewn up
Я так сильно жму, что пробил ногой днище
I'm pushing so hard that I punched a hole in the bottom with my foot
Я самый простой в этом мире парниша
I'm the simplest guy in this world
Поехала крыша, мы больше не вместе
The roof's gone, we're not together anymore
Рожден на отшибе (рожден)
Born on the outskirts (born)
Под жопой машина (машина)
Under my ass is a car (car)
Я жму на педали (жму)
I'm pushing the pedals (pushing)
Со всей своей силы (со всей)
With all my strength (with all)
Я выйду с косым на балкон
I'll go out on the balcony with my buddy
Откинувшись в кресле усну
I'll fall asleep leaning back in my chair
Я вспомню, кем был я рожден
I'll remember who I was born to be
И сам начерчу полосу
And draw my own line
Белую полосу длиной с твои косы
A white line as long as your braids
Греет кондер, не достанут морозы
The air conditioner is warm, the frost won't get to you
Ты любишь поспорить, ты снова права
You like to argue, you're right again
Ты любишь пускать на ветер слова
You like to throw words to the wind
Не помню про тормоз
I don't remember the brakes
Всей силой на газ, прижал педаль к полу и выкрутил басс
Full force on the gas, pressed the pedal to the floor and cranked up the bass
Не выкупит глаз с какой лечу скоростью
Your eyes can't comprehend the speed I'm flying at
Крепкий каркас, спаси мою молодость
Strong frame, save my youth
Встану к полудню и снова за руль
I'll get up at noon and get behind the wheel again
Мой путь освещает ударный патруль
My path is illuminated by the ударный патруль
Удары в секунду коннектятся с пульсом
Beats per second connect to the pulse
Любовью своей ты заполнила русло
You filled the riverbed with your love
Моё
My
Тру покрышки об асфальт, сотня тысяч оборотов
Tires screech on the asphalt, a hundred thousand revolutions
Не догнать и не поймать, на хвосте десяток копов
Can't catch up and can't catch me, a dozen cops on my tail
На коленях примостилась сука с прошлой треп-квартиры
The bitch from the last trap house is kneeling on her knees
Выжимаю, что есть силы, позади ползут уроды
I'm squeezing out all the power I have, freaks crawling behind me
Слышь какой породы?! Слышь а где, нах, здрасте?
Hey, what breed?! Hey, where the hell are you, hello?
Каждый день, будто суббота, каждый день, как будто праздник
Every day is like Saturday, every day is like a holiday
Твоя бейб - моя работа, я устраиваю кастинг
Your babe is my work, I'm having a casting call
Твоя бейб умеет плотно, я умею смачно класть ей
Your babe knows how to get tight, I know how to lay it on her good
Смачно класть, никогда вам не поймать
Lay it on her good, you'll never catch me
Мои следы вдруг испарились, они не должны сиять
My tracks suddenly vanished, they shouldn't shine
Но я свечусь хоть и невидим, связан с вами толстой нитью
But I'm shining even though I'm invisible, connected to you by a thick thread
Также жду конца террора, чтобы в первый раз зажить
I'm also waiting for the end of the terror to live for the first time
Разгоняюсь до двухсот, обгоняю тех, кто сдался
I'm accelerating to two hundred, overtaking those who gave up
Превратившись в колесо, я догнал обоих зайцев
Turning into a wheel, I caught up with both hares
Инвестирую в себя, да, я вкладываю много
I invest in myself, yes, I invest a lot
Засверкаю как звезда в супер ясную погоду!
I'll shine like a star in super clear weather!





Writer(s): совков василий сергеевич, михайлов иван дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.