Paroles et traduction VAVAN - Вредная привычка
Вредная привычка
Bad Habit
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Догорает
спичка,
пальцы
обжигая
A
match
burns
out,
my
fingers
it
does
singe.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Говорят
бросай,
я
не
бросаю
They
say
let
go,
but
I
just
can't
abstain.
На
щитах
реклам
— что
вредит
здоровью
On
billboards,
warnings
of
harm
to
health
I
see,
Эта
социалка
вся
никак
не
смотрит
в
корень
But
social
media
fails
the
root
to
perceive.
Где
билборды
– не
влюбляйся,
опасно
Where
are
the
signs
that
warn,
"Don't
fall
in
love,
it's
risky,"
Оценивай
трезво,
жизнь
и
так
прекрасна
"Stay
clear-headed,
life's
a
gift,
don't
be
so
frisky"?
И
я
свой
выбор
сделал,
подсел
конкретно
I
made
my
choice,
got
hooked,
it's
plain
to
see,
Злоупотребляя
ей,
похудел
заметно
Overindulging
in
you,
I've
grown
noticeably
thin.
Глаза
суетливые
в
поиске
букета
My
restless
eyes
search
for
the
perfect
bloom,
Скачут
по
полкам
магазина
цветов
Jumping
from
shelf
to
shelf
in
every
flower
room.
Симптомы
налицо
The
symptoms
are
clear,
Я
так
любил
свою
работу
I
used
to
love
my
work,
it's
true,
В
банке
складывал
банкноты
к
себе
на
счет
At
the
bank,
stacking
bills,
my
account
always
grew.
А
щас
бюджет
идет
на
нет
But
now
my
budget's
dwindling
low,
И
мне
на
это
наплевать
And
I
don't
even
care,
you
know.
Хочу
я
исполнять
ее
капризы
I
want
to
fulfill
your
every
whim,
Все
чего
не
попросила,
принести
сюрпризом
Bring
you
surprises,
anything
you
wish
within.
С
головой
я
пропадаю,
мама
I
lose
myself
completely,
Mom,
Без
нее
теперь
нельзя,
твержу
упрямо
I
can't
live
without
her
now,
I
stubbornly
proclaim.
Зол
и
груб
без
ее
пухлых
губ
Angry
and
rough
without
your
luscious
lips,
И
так
в
печали
без
ее
тонкой
талии
So
down
and
blue
without
your
slender
hips.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Догорает
спичка,
пальцы
обжигая
A
match
burns
out,
my
fingers
it
does
singe.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Говорят
бросай,
я
не
бросаю
They
say
let
go,
but
I
just
can't
abstain.
Я
не
бросаю
I
just
can't
abstain.
Доктор,
это
реально
ущерб
для
здоровья
Doctor,
this
is
truly
detrimental
to
my
health,
Ничего
ведь
так
не
беспокоит,
лишь
она
Nothing
else
bothers
me,
just
her,
nothing
else.
Жестко,
без
фильтров,
95
градусов
Harsh,
unfiltered,
95
degrees,
Меня
ломает,
если
между
нами
пауза
I
break
down
if
there's
a
pause
between
us,
please.
Помню,
в
детстве
отец,
застав
за
сигаретой
I
remember,
as
a
child,
caught
with
a
cigarette,
Заставил
выкурить
пачку
в
раз
и
привет
Father
made
me
smoke
the
pack,
a
lesson
I
won't
forget.
Но
даже
в
то
лето,
зеленый
от
никотина
But
even
that
summer,
green
from
nicotine,
Я
чувствовал
себя
лучше,
чем
сейчас
I
felt
better
than
I
do
now,
if
you
know
what
I
mean.
Она
мучает
при
каждом
удобном
случае
She
torments
me
at
every
chance
she
gets,
Она
радует,
волнительно,
как
будто
падаю
She
thrills
me,
makes
me
nervous,
like
I'm
falling
to
bits.
С
холодной
сноровкой
выбирает
дозировку
With
cold
expertise,
she
chooses
the
dose,
Когда
прийти,
когда
оставить
Вовку
When
to
come,
when
to
leave
me
on
my
own,
God
knows.
Не
подарок
характер,
нереальная
стерва
Not
a
gift
of
a
personality,
a
real-deal
bitch,
Гениально
шатает
нервы
Geniusly
shaking
my
nerves
with
every
twitch.
Что
еще
одна
капля
убьет
даже
лошадь
They
say
one
more
drop
could
kill
even
a
horse,
Но
я
не
лошадь
и
ее
я
не
брошу
But
I'm
not
a
horse,
and
I
won't
give
up
on
this
course.
Ты
моя
плохая
привычка
You're
my
bad
habit,
it's
true,
Занимаешь
все
мои
мысли
Consuming
all
my
thoughts,
through
and
through.
Отдаю
тебе
все
свое
время
I
give
you
all
my
time,
it's
plain
to
see,
Ну
да
и
фиг
с
ним
But
oh
well,
who
cares,
it's
fine
with
me.
Ты
моя
плохая
привычка
You're
my
bad
habit,
I
confess,
Без
тебя
я
стал
бы
хорошим
Without
you,
I'd
be
good,
I
guess.
Перспективным
и
эффективным
Promising
and
efficient,
that's
the
truth,
Но
тебя
я
не
брошу
But
I
won't
let
go
of
you,
my
youth.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Догорает
спичка,
пальцы
обжигая
A
match
burns
out,
my
fingers
it
does
singe.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Говорят
бросай,
я
не
бросаю
They
say
let
go,
but
I
just
can't
abstain.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Догорает
спичка,
пальцы
обжигая
A
match
burns
out,
my
fingers
it
does
singe.
Вредная
привычка
— девочка
моя
My
bad
habit,
girl,
you're
all
I
crave,
Говорят
бросай,
я
не
бросаю
They
say
let
go,
but
I
just
can't
abstain.
Я
не
бросаю,
я
не
бросаю
I
just
can't
abstain,
I
just
can't
abstain
Я
не
бросаю
I
just
can't
abstain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): селиванов в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.