VAYDER. - Bulletproof - traduction des paroles en allemand

Bulletproof - VAYDER.traduction en allemand




Bulletproof
Kugelsicher
Two more shots then i'm headed home
Zwei weitere Shots, dann gehe ich nach Hause
I don't want to be out there alone
Ich will da draußen nicht alleine sein
Still fucked up
Immer noch kaputt
Fucking on each other but it's fuck love
Ficken miteinander, aber es ist scheiß Liebe
Feel ain't nobody fucking up and it's just us
Fühle, dass niemand versagt und es sind nur wir
I'm no prince
Ich bin kein Prinz
Can't give anything but just love
Kann nichts geben außer Liebe
Did I mention
Habe ich erwähnt
My issues keep my wrist on igloo
Meine Probleme halten mein Handgelenk auf Iglu
Just hold my hand
Halt einfach meine Hand
I'll show you what I've been through
Ich zeige dir, was ich durchgemacht habe
I'm not living in my past at all
Ich lebe überhaupt nicht in meiner Vergangenheit
Used to mix the percocet with adderall
Habe früher Percocet mit Adderall gemischt
Used to coat the blunt in lean
Habe früher den Blunt in Lean getunkt
That's a purple cough
Das ist ein lila Husten
Used to fuck her off the bean
Habe sie früher auf Pillen gefickt
I was never soft
Ich war nie weich
Still got God in my heart though
Habe trotzdem noch Gott in meinem Herzen
Still got pain in my eyes
Habe immer noch Schmerz in meinen Augen
Still got love on my brain
Habe immer noch Liebe in meinem Kopf
Sure as blue in the skies
So sicher wie Blau am Himmel
Sure as purple my pint
So sicher wie Lila mein Pint
Sure as roses are red
So sicher wie Rosen rot sind
Sure as Benjamin blue
So sicher wie Benjamin blau ist
One more shot, then I'm headed home
Noch ein Shot, dann gehe ich nach Hause
Nigga, I ain't bulletproof
Nigga, ich bin nicht kugelsicher
I told my brothers if I die young then cremate me
Ich sagte meinen Brüdern, wenn ich jung sterbe, dann kremiert mich
Ash to ash
Asche zu Asche
Dust to dust
Staub zu Staub
The day of unchaining
Der Tag der Entfesselung
Pray they love me before I'm getting a halo
Bete, dass sie mich lieben, bevor ich einen Heiligenschein bekomme
Sprinkle shrooms over my cinnamon bagel
Streue Pilze über meinen Zimt-Bagel
A tea and a ladle
Einen Tee und eine Kelle
Reading a fable
Lese eine Fabel
Kuekuatsu
Kuekuatsu
The wolf and the moon
Der Wolf und der Mond
Remember feeling like I cried with the moon
Erinnere mich, wie ich fühlte, als hätte ich mit dem Mond geweint
And felt for the spirit
Und fühlte für den Geist
I was calling out for her but she won't hear it
Ich rief nach ihr, aber sie wird es nicht hören
I'll keep a diary like Anne, when I die I'll be immortal
Ich werde ein Tagebuch führen wie Anne, wenn ich sterbe, werde ich unsterblich sein
Keep my feelings from these women
Halte meine Gefühle von diesen Frauen fern
Try to make them feel important
Versuche, ihnen das Gefühl zu geben, wichtig zu sein
Almost like I only feel something when I'm recording
Fast so, als ob ich nur etwas fühle, wenn ich aufnehme
I can't take the credit, me and God share the aura
Ich kann die Lorbeeren nicht einheimsen, Gott und ich teilen uns die Aura
Niggas living off of credit
Niggas leben von Kredit
Ain't got money to afford it
Haben kein Geld, um es sich zu leisten
Don't know where I'm headed but I know to never to force shit
Weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich weiß, dass ich nie etwas erzwingen sollte
I gave everything and they still wanting more shit
Ich gab alles und sie wollen immer noch mehr
Thought I'd stay the same
Dachte, ich würde gleich bleiben
I got change
Ich habe mich verändert
I'm going to die lit
Ich werde erleuchtet sterben
I can't feel a thing
Ich kann nichts fühlen
I can barely lift my eyelids
Ich kann meine Augenlider kaum heben
I'm not really deep
Ich bin nicht wirklich tiefgründig
I just sing what my heart feel
Ich singe nur, was mein Herz fühlt
Me and her just creep like TLC
Sie und ich, wir schleichen nur wie TLC
We made a raw deal
Wir haben einen miesen Deal gemacht
Had to pop a pill to go to sleep
Musste eine Pille nehmen, um einzuschlafen
I know how war feels
Ich weiß, wie sich Krieg anfühlt
Had to pop a pill to try to heal
Musste eine Pille nehmen, um zu versuchen, zu heilen
I still got war wounds
Ich habe immer noch Kriegswunden
Still bandaging my love scars
Verbinde immer noch meine Liebessnarben
Somewhere in the stars where my head is
Irgendwo in den Sternen ist mein Kopf
Need a little leverage
Brauche ein wenig Unterstützung
Still got pain in my eyes
Habe immer noch Schmerz in meinen Augen
Still got love on my brain
Habe immer noch Liebe in meinem Kopf
Sure as blue in the skies
So sicher wie Blau am Himmel
Sure as purple my pint
So sicher wie Lila mein Pint
Sure as roses are red
So sicher wie Rosen rot sind
Sure as Benjamin blue
So sicher wie Benjamin blau ist
One more shot then I'm headed home
Noch ein Shot, dann gehe ich nach Hause
Nigga, I ain't bulletproof
Nigga, ich bin nicht kugelsicher
I ain't taking no more shots to the head
Ich nehme keine Kopfschüsse mehr
When I heard they popped my dawg
Als ich hörte, dass sie meinen Kumpel erschossen haben
Had me popping all these meds
Ließ mich all diese Medikamente nehmen
Was trying to be everything but my mother fucking self
Versuchte alles zu sein, außer mein verdammtes Selbst
A nigga risked everything plus my mother fucking self
Ein Nigga riskierte alles, plus mein verdammtes Selbst
I done lost everything but my mother fucking life
Ich habe alles verloren, außer mein verdammtes Leben
Only got a piece
Habe nur ein Stück bekommen
They done took the whole pie
Sie haben den ganzen Kuchen genommen
I can't even sleep
Ich kann nicht einmal schlafen
It's been the whole fucking night
Es ist die ganze verdammte Nacht
Still got pain in my eyes
Habe immer noch Schmerz in meinen Augen
Still got love on my brain
Habe immer noch Liebe in meinem Kopf
Sure as blue in the skies
So sicher wie Blau am Himmel
Sure as purple my pint
So sicher wie Lila mein Pint
Sure as roses are red
So sicher wie Rosen rot sind
Sure as Benjamin blue
So sicher wie Benjamin blau ist
One more shot, then I'm headed home
Noch ein Shot, dann gehe ich nach Hause
Nigga, I ain't bulletproof
Nigga, ich bin nicht kugelsicher





Writer(s): Keith Jones, Joe Packham, Brendan Hoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.