Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
more
shots
then
i'm
headed
home
Zwei
weitere
Shots,
dann
gehe
ich
nach
Hause
I
don't
want
to
be
out
there
alone
Ich
will
da
draußen
nicht
alleine
sein
Still
fucked
up
Immer
noch
kaputt
Fucking
on
each
other
but
it's
fuck
love
Ficken
miteinander,
aber
es
ist
scheiß
Liebe
Feel
ain't
nobody
fucking
up
and
it's
just
us
Fühle,
dass
niemand
versagt
und
es
sind
nur
wir
I'm
no
prince
Ich
bin
kein
Prinz
Can't
give
anything
but
just
love
Kann
nichts
geben
außer
Liebe
Did
I
mention
Habe
ich
erwähnt
My
issues
keep
my
wrist
on
igloo
Meine
Probleme
halten
mein
Handgelenk
auf
Iglu
Just
hold
my
hand
Halt
einfach
meine
Hand
I'll
show
you
what
I've
been
through
Ich
zeige
dir,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
not
living
in
my
past
at
all
Ich
lebe
überhaupt
nicht
in
meiner
Vergangenheit
Used
to
mix
the
percocet
with
adderall
Habe
früher
Percocet
mit
Adderall
gemischt
Used
to
coat
the
blunt
in
lean
Habe
früher
den
Blunt
in
Lean
getunkt
That's
a
purple
cough
Das
ist
ein
lila
Husten
Used
to
fuck
her
off
the
bean
Habe
sie
früher
auf
Pillen
gefickt
I
was
never
soft
Ich
war
nie
weich
Still
got
God
in
my
heart
though
Habe
trotzdem
noch
Gott
in
meinem
Herzen
Still
got
pain
in
my
eyes
Habe
immer
noch
Schmerz
in
meinen
Augen
Still
got
love
on
my
brain
Habe
immer
noch
Liebe
in
meinem
Kopf
Sure
as
blue
in
the
skies
So
sicher
wie
Blau
am
Himmel
Sure
as
purple
my
pint
So
sicher
wie
Lila
mein
Pint
Sure
as
roses
are
red
So
sicher
wie
Rosen
rot
sind
Sure
as
Benjamin
blue
So
sicher
wie
Benjamin
blau
ist
One
more
shot,
then
I'm
headed
home
Noch
ein
Shot,
dann
gehe
ich
nach
Hause
Nigga,
I
ain't
bulletproof
Nigga,
ich
bin
nicht
kugelsicher
I
told
my
brothers
if
I
die
young
then
cremate
me
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
wenn
ich
jung
sterbe,
dann
kremiert
mich
Ash
to
ash
Asche
zu
Asche
Dust
to
dust
Staub
zu
Staub
The
day
of
unchaining
Der
Tag
der
Entfesselung
Pray
they
love
me
before
I'm
getting
a
halo
Bete,
dass
sie
mich
lieben,
bevor
ich
einen
Heiligenschein
bekomme
Sprinkle
shrooms
over
my
cinnamon
bagel
Streue
Pilze
über
meinen
Zimt-Bagel
A
tea
and
a
ladle
Einen
Tee
und
eine
Kelle
Reading
a
fable
Lese
eine
Fabel
The
wolf
and
the
moon
Der
Wolf
und
der
Mond
Remember
feeling
like
I
cried
with
the
moon
Erinnere
mich,
wie
ich
fühlte,
als
hätte
ich
mit
dem
Mond
geweint
And
felt
for
the
spirit
Und
fühlte
für
den
Geist
I
was
calling
out
for
her
but
she
won't
hear
it
Ich
rief
nach
ihr,
aber
sie
wird
es
nicht
hören
I'll
keep
a
diary
like
Anne,
when
I
die
I'll
be
immortal
Ich
werde
ein
Tagebuch
führen
wie
Anne,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
unsterblich
sein
Keep
my
feelings
from
these
women
Halte
meine
Gefühle
von
diesen
Frauen
fern
Try
to
make
them
feel
important
Versuche,
ihnen
das
Gefühl
zu
geben,
wichtig
zu
sein
Almost
like
I
only
feel
something
when
I'm
recording
Fast
so,
als
ob
ich
nur
etwas
fühle,
wenn
ich
aufnehme
I
can't
take
the
credit,
me
and
God
share
the
aura
Ich
kann
die
Lorbeeren
nicht
einheimsen,
Gott
und
ich
teilen
uns
die
Aura
Niggas
living
off
of
credit
Niggas
leben
von
Kredit
Ain't
got
money
to
afford
it
Haben
kein
Geld,
um
es
sich
zu
leisten
Don't
know
where
I'm
headed
but
I
know
to
never
to
force
shit
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
nie
etwas
erzwingen
sollte
I
gave
everything
and
they
still
wanting
more
shit
Ich
gab
alles
und
sie
wollen
immer
noch
mehr
Thought
I'd
stay
the
same
Dachte,
ich
würde
gleich
bleiben
I
got
change
Ich
habe
mich
verändert
I'm
going
to
die
lit
Ich
werde
erleuchtet
sterben
I
can't
feel
a
thing
Ich
kann
nichts
fühlen
I
can
barely
lift
my
eyelids
Ich
kann
meine
Augenlider
kaum
heben
I'm
not
really
deep
Ich
bin
nicht
wirklich
tiefgründig
I
just
sing
what
my
heart
feel
Ich
singe
nur,
was
mein
Herz
fühlt
Me
and
her
just
creep
like
TLC
Sie
und
ich,
wir
schleichen
nur
wie
TLC
We
made
a
raw
deal
Wir
haben
einen
miesen
Deal
gemacht
Had
to
pop
a
pill
to
go
to
sleep
Musste
eine
Pille
nehmen,
um
einzuschlafen
I
know
how
war
feels
Ich
weiß,
wie
sich
Krieg
anfühlt
Had
to
pop
a
pill
to
try
to
heal
Musste
eine
Pille
nehmen,
um
zu
versuchen,
zu
heilen
I
still
got
war
wounds
Ich
habe
immer
noch
Kriegswunden
Still
bandaging
my
love
scars
Verbinde
immer
noch
meine
Liebessnarben
Somewhere
in
the
stars
where
my
head
is
Irgendwo
in
den
Sternen
ist
mein
Kopf
Need
a
little
leverage
Brauche
ein
wenig
Unterstützung
Still
got
pain
in
my
eyes
Habe
immer
noch
Schmerz
in
meinen
Augen
Still
got
love
on
my
brain
Habe
immer
noch
Liebe
in
meinem
Kopf
Sure
as
blue
in
the
skies
So
sicher
wie
Blau
am
Himmel
Sure
as
purple
my
pint
So
sicher
wie
Lila
mein
Pint
Sure
as
roses
are
red
So
sicher
wie
Rosen
rot
sind
Sure
as
Benjamin
blue
So
sicher
wie
Benjamin
blau
ist
One
more
shot
then
I'm
headed
home
Noch
ein
Shot,
dann
gehe
ich
nach
Hause
Nigga,
I
ain't
bulletproof
Nigga,
ich
bin
nicht
kugelsicher
I
ain't
taking
no
more
shots
to
the
head
Ich
nehme
keine
Kopfschüsse
mehr
When
I
heard
they
popped
my
dawg
Als
ich
hörte,
dass
sie
meinen
Kumpel
erschossen
haben
Had
me
popping
all
these
meds
Ließ
mich
all
diese
Medikamente
nehmen
Was
trying
to
be
everything
but
my
mother
fucking
self
Versuchte
alles
zu
sein,
außer
mein
verdammtes
Selbst
A
nigga
risked
everything
plus
my
mother
fucking
self
Ein
Nigga
riskierte
alles,
plus
mein
verdammtes
Selbst
I
done
lost
everything
but
my
mother
fucking
life
Ich
habe
alles
verloren,
außer
mein
verdammtes
Leben
Only
got
a
piece
Habe
nur
ein
Stück
bekommen
They
done
took
the
whole
pie
Sie
haben
den
ganzen
Kuchen
genommen
I
can't
even
sleep
Ich
kann
nicht
einmal
schlafen
It's
been
the
whole
fucking
night
Es
ist
die
ganze
verdammte
Nacht
Still
got
pain
in
my
eyes
Habe
immer
noch
Schmerz
in
meinen
Augen
Still
got
love
on
my
brain
Habe
immer
noch
Liebe
in
meinem
Kopf
Sure
as
blue
in
the
skies
So
sicher
wie
Blau
am
Himmel
Sure
as
purple
my
pint
So
sicher
wie
Lila
mein
Pint
Sure
as
roses
are
red
So
sicher
wie
Rosen
rot
sind
Sure
as
Benjamin
blue
So
sicher
wie
Benjamin
blau
ist
One
more
shot,
then
I'm
headed
home
Noch
ein
Shot,
dann
gehe
ich
nach
Hause
Nigga,
I
ain't
bulletproof
Nigga,
ich
bin
nicht
kugelsicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Jones, Joe Packham, Brendan Hoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.