Paroles et traduction VAYDER. - One Last Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Goodbye
Последнее прощание
Say
the
bloods
run
cold
on
our
love
Ты
говоришь,
что
наша
любовь
остыла,
Was
a
murder
suicide
Что
это
было
убийство-самоубийство.
Not
too
good
at
goodbyes,
are
you
Не
очень-то
ты
умеешь
прощаться,
правда?
Rolled
another
blunt
for
you
Скрутил
ещё
один
косяк
для
тебя,
Still
ain't
had
enough
of
you
Всё
ещё
не
могу
насытиться
тобой.
I'd
gladly
do
that
time
for
you
Я
бы
с
радостью
отсидел
этот
срок
за
тебя.
Wish
I
had
you
round
for
me
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
рядом.
She
say
love
don't
live
here
no
more,
baby
Ты
говоришь,
что
любви
здесь
больше
нет,
детка,
Got
none
for
you
Что
у
тебя
её
не
осталось.
Got
none
for
you
Что
у
тебя
её
не
осталось.
I
still
got
some
more
for
you
У
меня
всё
ещё
есть
немного
любви
для
тебя
And
more
for
me
И
для
себя,
To
see
us
through
til
the
end
of
our
loving
Чтобы
дожить
до
конца
нашей
любви.
Infinity's
a
long
time
away,
ain't
it
Бесконечность
так
далека,
не
правда
ли?
That
shit's
actually
far
as
fuck
Это
чертовски
далеко.
Let
me
tell
y'all
how
I
feel
Дайте
мне
рассказать
вам,
что
я
чувствую.
I've
been
shedding
tears
for
real,
love
Я
проливал
настоящие
слёзы,
любовь
моя,
I've
been
searching
for
a
real
love
Я
искал
настоящую
любовь.
She
been
by
my
side
Ты
была
рядом
со
мной,
I
hate
to
say
that
I
ain't
feel
none
Ненавижу
признавать,
но
я
ничего
не
чувствовал.
I
was
out
my
mind
Я
был
не
в
себе,
I
broke
her
heart
and
now
she
feels
none
for
me
Я
разбил
тебе
сердце,
и
теперь
ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне.
She
don't
feel
nothing
for
me
Ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне.
Plenty
gold
but
it
don't
mean
nothing
to
me
Куча
золота,
но
всё
это
ничего
не
значит
для
меня,
When
I
feel
low,
I
get
high
Когда
мне
хреново,
я
накуриваюсь.
I
guess
this
is
what's
coming
to
me
Наверное,
это
мне
и
надо.
Been
a
long
time
since
I've
felt
something
real
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
что-то
настоящее.
I
don't
take
no
more
pills
no
more
Я
больше
не
принимаю
таблетки,
I
guess
that
I'm
a
sit
until
I
heal
Думаю,
я
посижу,
пока
не
поправлюсь.
I'm
a
sit
until
I
heal
Я
посижу,
пока
не
поправлюсь.
I'm
a
sit
until
I
heal
Я
посижу,
пока
не
поправлюсь.
I'm
a
sit
until
I
heal
Я
посижу,
пока
не
поправлюсь.
Guess
I'll
sit
until
I
Наверное,
посижу,
пока...
Pretty
bitches
Красивые
сучки,
Purple
lights
Фиолетовые
огни,
All
night,
I've
been
rolling
with
some
baddies
Всю
ночь
я
тусовался
с
красотками.
I
ain't
got
no
battery
У
меня
нет
заряда,
Running
low
on
social
battery
Садится
социальная
батарейка.
Wish
I
could
go
home
Хотел
бы
я
пойти
домой,
I
wish
you'd
come
home
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
вернулась
домой.
We
don't
own
no
home
no
more
У
нас
больше
нет
дома,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.