Paroles et traduction VC Barre feat. 23 - BETONGEN (feat. 23)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BETONGEN (feat. 23)
БЕТОН (feat. 23)
Ett
exempel
från
betongen,
ha
Пример
из
бетона,
ха
(Yei
Gonzalez)
(Yei
Gonzalez)
Ett
exempel
från
betongen
Пример
из
бетона
Sovit
ute,
inte
gått
hem
Спал
на
улице,
не
шёл
домой
Tappat
vapen,
aldrig
sålt
den
Терял
пушку,
никогда
не
продавал
её
Fyllde
15,
greppa'
Colten
Исполнил
15,
схватил
кольт
Jag
hade
gett
mitt
liv
för
folket
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
своих
Var
detsamma
eller
mottet
Было
всё
равно,
за
что
или
против
Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt
Стану
крутым,
так
или
иначе
(Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt)
(Стану
крутым,
так
или
иначе)
Skiri
skuru,
ey,
pang
pang
Скири
Скуру,
эй,
бах-бах
Du
är
en
pojk,
du
ingen
man,
man
Ты
просто
пацан,
ты
не
мужик,
мужик
Ba'
för
vi
kan,
vadå
han
kan?
Просто
потому
что
мы
можем,
а
он
что
может?
Ey,
han
drog
mig
ner,
den
där
krabban
Эй,
он
тянул
меня
вниз,
этот
неудачник
Fråga
ADAAM
om
jag
ändrats
Спроси
у
АДААМа,
изменился
ли
я
Ey,
jag
bråkat
och
sålt
sen
fem
bast
Эй,
я
дрался
и
торговал
с
пяти
лет
Ey,
jag
tog
den
vägen
som
var
enklast
Эй,
я
выбрал
путь,
который
был
проще
Och
jag
bränner
mycket
mеn
vi
the
same
class
И
я
много
трачу,
но
мы
из
одного
класса
Akhi,
akhi,
varför
lura
dit
Братан,
братан,
зачем
обманывать
Och
sen
spela
fint
på
ditt
fula
skit?
А
потом
прикидываться
хорошим
со
своим
грязным
дерьмом?
Eyo,
folket
vеt,
som
det
inte
fint
Эй,
люди
знают,
как
всё
некрасиво
Och
folket
vet,
sånt
inte
street
И
люди
знают,
это
не
по-уличному
För
lite
pengar,
de
säljer
hedern
За
мелкие
деньги
они
продают
честь
Det
får
mig
känna,
bror,
vad
är
det
med
en?
Это
заставляет
меня
думать,
братан,
что
с
ними
не
так?
Ey,
klockan
blänker,
det
är
klart
du
ser
den
Эй,
часы
блестят,
ты
же
видишь
их
Ett
exemp
som
jagar
sedeln
Пример
того,
кто
гонится
за
деньгами
Ett
exempel
från
betongen
Пример
из
бетона
Sovit
ute,
inte
gått
hem
Спал
на
улице,
не
шёл
домой
Tappat
vapen,
aldrig
sålt
den
Терял
пушку,
никогда
не
продавал
её
Fyllde
15,
greppa'
Colten
Исполнил
15,
схватил
кольт
Jag
hade
gett
mitt
liv
för
folket
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
своих
Var
detsamma
eller
mottet
Было
всё
равно,
за
что
или
против
Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt
Стану
крутым,
так
или
иначе
(Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt)
(Стану
крутым,
так
или
иначе)
De
här
drängarna
är
lacka
Эти
придурки
бесятся
Det
ba'
kliva,
motherfucka'
(kom)
Просто
уходим,
ублюдок
(пошли)
Ey,
jag
har
inget
under
jackan
Эй,
у
меня
ничего
нет
под
курткой
Men
de
gillar
ba'
att
snacka
Но
они
любят
просто
болтать
Snurrar
staden
och
jag
har
den
Город
крутится,
и
он
у
меня
в
руках
Garvar
åt
kommentarer
Смеюсь
над
комментариями
Köpte
nyss
ett
hus
till
baba
Купил
маме
дом
Jag
sitter
signar
oss
notarien
Сижу,
подписываю
бумаги
у
нотариуса
Det
för
mycket
som
hänt,
så
många
broar
som
bränts
Слишком
много
всего
произошло,
слишком
много
мостов
сожжено
De
tror
att
allt
det
här
började
med
en
akhi
blev
känd
Они
думают,
что
всё
это
началось
с
того,
что
один
братан
стал
знаменитым
We're
not
clear
until
it's
done
Мы
не
в
безопасности,
пока
это
не
закончится
Akh,
vi
backar
inte
för
nån
Ах,
мы
не
отступим
ни
перед
кем
Om
det
är
nåt,
bara
kom
Если
что,
просто
приходите
Sätter
japparna
på
dem
Натравим
на
них
псов
Ett
exempel
från
betongen
Пример
из
бетона
Sovit
ute,
inte
gått
hem
Спал
на
улице,
не
шёл
домой
Tappat
vapen,
aldrig
sålt
den
Терял
пушку,
никогда
не
продавал
её
Fyllde
15,
greppa'
Colten
Исполнил
15,
схватил
кольт
Jag
hade
gett
mitt
liv
för
folket
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
своих
Var
detsamma
eller
mottet
Было
всё
равно,
за
что
или
против
Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt
Стану
крутым,
так
или
иначе
(Ska
bli
klassig
nu
på
nåt
sätt)
(Стану
крутым,
так
или
иначе)
Yei
Gonzalez
Yei
Gonzalez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier David Gonzalez Tapia, Karim Abdel Zerzour Rantatupa, Baran Celik
Album
ASKER
date de sortie
12-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.