VC Barre feat. Pablo Paz & takenoelz - Soldat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VC Barre feat. Pablo Paz & takenoelz - Soldat




Soldat
Солдат
Jag har sett hur denna skiten alltid tär dig
Я видел, как эта дрянь всегда разъедает тебя,
Tär dig
Разъедает тебя.
När du stupar nästa gång vill jag bära dig (VC, check, bära dig)
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя (VC, чекай, понесу тебя).
Låt mig vara din Soldat (Takenoelz)
Позволь мне быть твоим солдатом (Takenoelz).
Pablo
Pablo.
I massa vapen, otroligt Tchad
Куча оружия, просто невероятно.
G-checkar folk, "oh, bor du där?"
Проверяю людей: "О, ты живешь здесь?"
Ey, jag undrar nu var min broder är
Эй, интересно, где сейчас мой брат?
Och hur hade det varit om vår bror var här?
И как бы все было, если бы наш брат был здесь?
Jag prata i lur idag med Sebbe (Sebbe)
Говорил сегодня по телефону с Себбе (Себбе),
Han bad och prata och det värmde
Он молился, говорил, и это грело мне душу.
Men jag undrar hur allt hände
Но мне интересно, как все это случилось.
De ljög om allt, inget stämde (va'?)
Они лгали обо всем, ничего не сходилось (что?).
Har du också varit där i cellen (var)
Ты тоже сидела в этой камере (сидела?)
Och undrat när du ska hem? (När)
И гадала, когда же вернешься домой? (Когда?)
Har du också krockat med bängen?
Ты тоже сталкивалась с пушкой?
Fuck bängen, de är inte en vän
К черту пушку, это не друг.
Jag har också suttit i rummet, var själv
Я тоже сидел в комнате, совсем один,
Och undrat vad mamma gör hemma
И думал, что делает мама дома.
Du behöver inte känna allt själv
Тебе не нужно чувствовать все это в одиночку,
För jag har känt precis som du känt (känt)
Потому что я чувствовал то же самое, что и ты (чувствовал).
Jag har grindat massa nätter för att bära dig
Я пахал много ночей, чтобы нести тебя на руках.
Ey, jag har sår och massa fel
Эй, у меня шрамы и куча недостатков.
Kan du läka mig?
Ты можешь меня исцелить?
När du stupar nästa gång vill jag bära dig
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя.
Ey, låt mig vara din Soldat
Эй, позволь мне быть твоим солдатом.
Pow-pow-pow-pow
Пау-пау-пау-пау.
Jag har sett hur denna skitеn alltid tär dig
Я видел, как эта дрянь всегда разъедает тебя.
Jag kommer kriga för din skull
Я буду сражаться ради тебя
Och finnas (pow, pow) där för dig
И буду (пау, пау) рядом.
När du stupar nästa gång vill jag bära dig
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя.
Låt mig vara din Soldat
Позволь мне быть твоим солдатом.
Ey, vet du hur hårt det har smällt?
Эй, ты знаешь, как сильно это било?
Jag har tagit еmot, inte gnällt
Я принимал удары, не жаловался.
Jag har sett många gravar i fält
Я видел много могил в поле.
Mina vänner har dött, det har hänt
Мои друзья умерли, так случилось.
Det ont, men va en riktig kämpe
Может быть, больно, но будь настоящим бойцом.
Jag hade mig själv när ingen hjälpte
У меня был только я сам, когда никто не помогал.
När jag mådde dåligt, tänkte, "folk har värre"
Когда мне было плохо, я думал: людей бывает и хуже".
Varit igenom mycket, mycket hände
Прошел через многое, столько всего случилось.
Ey, gumman ikväll det är, "hejdå, make" (pow)
Эй, детка, сегодня вечером это "прощай, муж" (пау).
Kalle flammar, det är en jävla drake
Калле пылает, это чертов дракон.
Och det sjöng bra som Eric Saade
И это звучало так же круто, как Эрик Сааде
Under hans jävla krage (pow)
Под его чертовым воротником (пау).
Jag skiner hårt jag syns i mörker
Я сияю так ярко, что меня видно в темноте.
Det sånt du glömmer, jag svär Gud
Вот что ты забываешь, клянусь Богом.
Tror nåt är sönder, vill bryta mönster
Кажется, что-то сломалось, хочу разорвать этот порочный круг.
För
Ведь
Jag har grindat massa nätter för att bära dig
Я пахал много ночей, чтобы нести тебя на руках.
Ey, jag har sår och massa fel
Эй, у меня шрамы и куча недостатков.
Kan du läka mig?
Ты можешь меня исцелить?
När du stupar nästa gång vill jag bära dig
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя.
Ey, låt mig vara din Soldat (pow, pow, pow, pow)
Эй, позволь мне быть твоим солдатом (пау, пау, пау, пау).
Jag har sett hur denna skiten alltid tär dig
Я видел, как эта дрянь всегда разъедает тебя.
Jag kommer kriga för din skull
Я буду сражаться ради тебя
Och finnas där för dig (pow, pow, pow, pow)
И буду рядом (пау, пау, пау, пау).
När du stupar nästa gång vill jag bära dig
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя.
Låt mig vara din Soldat (oh)
Позволь мне быть твоим солдатом (о).
Jag har sett hur denna skiten alltid tär dig
Я видел, как эта дрянь всегда разъедает тебя.
Jag kommer kriga för din skull och finnas där för dig
Я буду сражаться ради тебя и буду рядом.
När du stupar nästa gång vill jag bära dig (Takenoelz)
Когда ты упадешь в следующий раз, я понесу тебя (Takenoelz).
Låt mig vara din Soldat (Takenoelz)
Позволь мне быть твоим солдатом (Takenoelz).
Pablo
Pablo.





Writer(s): Mattias Andreasson, Albin Johnsen, Victor Gustav Bolander, Pablo Andres Silva, Kristin Amparo Victoria Sundberg, Baran Celik, Noel Nebiyu Bogale

VC Barre feat. Pablo Paz & takenoelz - Soldat - Single
Album
Soldat - Single
date de sortie
18-08-2023

1 Soldat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.