VCC Left Hand - Boys Over Flowers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VCC Left Hand - Boys Over Flowers




Boys Over Flowers
Boys Over Flowers
"Em yêu Tiểu Rùa"
"I love you, Tortilla"
Xin đừng đi nhé đôi mắt nai kia
Please don't go, doe-eyed beauty
Khi em đang tung tăng với bên ai kìa
When you're frolicking with someone else
All the time anh lóa mắt bóng dáng ai kia
All the time I am dazzled by the sight of someone else
Anh vẫn muốn được yêu em như trò sai khiến
I still want to be your lover, like a puppet on a string
Hello my dear
Hello my dear
Đôi khi làm nhạc hay hurtin' my ears
Sometimes making music hurts my ears
Nhâm nhi với âm thanh thưởng thức chai bia
Sipping on a drink, enjoying the sound, having a beer
Nhìn ngắm xong bức ảnh tựa đầu vai mềm uhh
Admiring a photo, my head resting on your soft shoulder
sao muôn vàn
Why so much?
Ôi những rung cảm
Oh, these vibrations
Tình yêu ngập tràn
Love is overflowing
Mãi mãi không tàn
Forever lasting
Thổn thức ngỡ ngàng
Jolting surprise
Nụ hôn trao nàng
The kiss I give you
Đón nhận tia nắng
Welcoming the sunlight
Rồi chìm vào màn đêm tan
Then sinking into the fading night
Em do anh đây
You're the reason I'm here
200 bo cho quầy thu
200 tips for the cashier
Đôi ta bo hợp gu
We're meant to be together, we have the same taste
Yeah yeah
Yeah yeah
Hộ khẩu thường trú
Permanent residency
Địa điểm anh hơi lu bu
My old place is a bit hectic
Every day I be workin' with my crew
Every day I be workin' with my crew
Mario, bởi anh luôn muốn thêm xu
Mario, because I always want more coins
Yeah yeah
Yeah yeah
Anh không coi chuyện này Sid and Nancy
I don't think of this as Sid and Nancy
Những tủi buồn, yeah anh biết nên quên đi
The sorrows, yeah I know I should forget them
Làm nhạc như Mỹ nhưng đâu thiết tha Grammy
I make music like an American, but I don't care about Grammys
Outfit toàn (N)ine mọi người vẫn nói anh Bambi
My outfit is all (N)ine, everyone still calls me Bambi
Anh vẫn luôn cố gắng
I'm always trying
Chinh phục nghệ thuật đi tìm ánh sáng
Conquering art, searching for the light
những nơi nắng
In sunny places
Chanel lại làm em bóng loáng
Chanel makes you shine
Vivienne Westwood
Vivienne Westwood
Trở về sao Thổ thoát khỏi bad mood
Returning to Saturn, escaping my bad mood
Đến lúc không cần lén lút
It's time to be open
Love letter anh trao không cần đến bút
My love letter to you doesn't need a pen
Archive fashion, Mastermind Japan, NUMBER(N)INE backpack
Archive fashion, Mastermind Japan, NUMBER(N)INE backpack
This love season, turn it up, Weiland, turn it up, Weiland
This love season, turn it up, Weiland, turn it up, Weiland
Như John Lydon, open the pit mỗi khi anh on stage
Like John Lydon, open the pit every time I'm on stage
I been talkin' to the demon, anh không tin ai ngoài em
I been talkin' to the demon, I trust no one but you
Hey, I should call to say that that did nothing to do with you
Hey, I should call to say that that did nothing to do with you
You didn't change, it was me
You didn't change, it was me
I changed, there was nothing you could've done to make me stay
I changed, there was nothing you could've done to make me stay
There was nobody else
There was nobody else
Xin đừng đi nhé đôi mắt nai kia
Please don't go, doe-eyed beauty
Khi em đang tung tăng với bên ai kìa
When you're frolicking with someone else
All the time anh lóa mắt bóng dáng ai kia
All the time I am dazzled by the sight of someone else
Anh vẫn muốn được yêu em như trò sai khiến
I still want to be your lover, like a puppet on a string
Hello my dear
Hello my dear
Đôi khi làm nhạc hay hurtin' my ears
Sometimes making music hurts my ears
Nhâm nhi với âm thanh thưởng thức chai bia
Sipping on a drink, enjoying the sound, having a beer
Nhìn ngắm xong bức ảnh tựa đầu vai mềm uhh
Admiring a photo, my head resting on your soft shoulder
sao muôn vàn
Why so much?
Ôi những rung cảm
Oh, these vibrations
Tình yêu ngập tràn
Love is overflowing
Mãi mãi không tàn
Forever lasting
Thổn thức ngỡ ngàng
Jolting surprise
Nụ hôn trao nàng
The kiss I give you
Đón nhận tia nắng
Welcoming the sunlight
Rồi chìm vào màn đêm tan
Then sinking into the fading night
Chìm vào màn đêm tan
Sinking into the fading night





Writer(s): Quân Anh Hoàng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.