VEBNA - MİZANTROPİ - traduction des paroles en allemand

MİZANTROPİ - VEBNAtraduction en allemand




MİZANTROPİ
MISANTHROPIE
Yıkandım kan yağmurlarında baştan aşağıya
Ich wurde von Kopf bis Fuß in Blutregen gewaschen
Islak ellerim eser rüzgar yanmıyo çakmak
Meine Hände sind nass, der Wind weht, das Feuerzeug zündet nicht
Sandım hep kalır benimle ama terk etti sabah
Ich dachte, sie bleibt immer bei mir, aber sie verließ mich am Morgen
Ben de kaçtım güneşten onu bekledim her akşam
Ich bin vor der Sonne geflohen und habe jeden Abend auf sie gewartet
Yıkandım kan yağmurlarında baştan aşağıya
Ich wurde von Kopf bis Fuß in Blutregen gewaschen
Islak ellerim eser rüzgar yanmıyo çakmak
Meine Hände sind nass, der Wind weht, das Feuerzeug zündet nicht
Sandım hep kalır benimle ama terk etti sabah
Ich dachte, sie bleibt immer bei mir, aber sie verließ mich am Morgen
Ben de kaçtım güneşten onu bekledim her akşam
Ich bin vor der Sonne geflohen und habe jeden Abend auf sie gewartet
Bedeni ateş gibi değdiğinde yakar teni
Ihr Körper ist wie Feuer, er verbrennt die Haut, wenn er sie berührt
Bulutlar üstündeyim odanın en yükseği
Ich bin über den Wolken, im höchsten Punkt des Raumes
Ne kadar reddetsen de hisler hep üstün gelir
Egal wie sehr du es leugnest, Gefühle überkommen dich immer
Karanlık orman gibi kovalar peşimdeki
Wie ein dunkler Wald jagt er mich
Sordum "Ne istedin benden?" verdi cevabını
Ich fragte: "Was wolltest du von mir?", sie gab mir ihre Antwort
İstiyo kukla gibi bedenimi oynatmayı
Sie will meinen Körper wie eine Marionette spielen lassen
Bir kere yenik düştüm
Ich bin einmal unterlegen
Tekrarında olmaz hayır
Ein weiteres Mal wird es nicht geben, nein
İlk zamanlar güzeldi bırakalım öyle kalsın
Am Anfang war es schön, lass es uns dabei belassen
Sordum "Ne istedin benden?" verdi cevabını
Ich fragte: "Was wolltest du von mir?", sie gab mir ihre Antwort
İstiyo kukla gibi bedenimi oynatmayı
Sie will meinen Körper wie eine Marionette spielen lassen
Bir kere yenik düştüm
Ich bin einmal unterlegen
Tekrarında olmaz hayır
Ein weiteres Mal wird es nicht geben, nein
İlk zamanlar güzeldi bırakalım öyle kalsın
Am Anfang war es schön, lass es uns dabei belassen
İstedim yalnız kalmak kaçtım hep peşimdekinden
Ich wollte allein sein, bin vor dem, was mich verfolgte, geflohen
Bu ormanın bi sonu yok napıcağımı bilmem
Dieser Wald hat kein Ende, ich weiß nicht, was ich tun soll
İçimde garip bi huzur kafandakileri sustur
In mir ist eine seltsame Ruhe, bring das in deinem Kopf zum Schweigen
Olamam normal ben de düzene ayak uydurup
Ich kann nicht normal sein und mich dem System anpassen
Yıkandım kan yağmurlarında baştan aşağıya
Ich wurde von Kopf bis Fuß in Blutregen gewaschen
Islak ellerim eser rüzgar, yanmıyo çakmak
Meine Hände sind nass, der Wind weht, das Feuerzeug zündet nicht
Sandım hep kalır benimle ama terk etti sabah
Ich dachte, sie bleibt immer bei mir, aber sie verließ mich am Morgen
Ben de kaçtım güneşten onu bekledim her akşam
Ich bin vor der Sonne geflohen und habe jeden Abend auf sie gewartet
Sordum "Ne istedin benden?" verdi cevabını
Ich fragte: "Was wolltest du von mir?", sie gab mir ihre Antwort
İstiyo kukla gibi bedenimi oynatmayı
Sie will meinen Körper wie eine Marionette spielen lassen
Bir kere yenik düştüm
Ich bin einmal unterlegen
Tekrarında olmaz hayır
Ein weiteres Mal wird es nicht geben, nein
İlk zamanlar güzeldi bırakalım öyle kalsın
Am Anfang war es schön, lass es uns dabei belassen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.