Paroles et traduction VELVETEARS - All for Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for Nothing
Всё впустую
When
I
reach
the
end
will
someone
tell
me
this
was
all
a
joke
Когда
я
дойду
до
конца,
кто-нибудь
скажет
мне,
что
всё
это
было
шуткой?
All
those
years
were
nothing
more
than
dust
that's
all
I
need
to
know
Все
эти
годы
были
не
чем
иным,
как
пылью,
это
всё,
что
мне
нужно
знать.
How
can
I
get
up
and
drag
my
feet
around
these
haunted
halls
Как
я
могу
встать
и
тащить
свои
ноги
по
этим
проклятым
залам?
All
I
need's
a
reason
that
means
something
when
my
love
is
gone
Всё,
что
мне
нужно,
— это
причина,
которая
будет
что-то
значить,
когда
моя
любовь
уйдет.
I
put
my
time
in
Я
потратил
свое
время.
I
put
in
for
nothin'
Я
потратил
его
впустую.
And
when
my
time
ends
И
когда
мое
время
закончится,
I
did
it
all
for
nothin'
Я
сделал
всё
это
зря.
I
put
my
time
in
Я
потратил
свое
время.
I
put
in
for
nothin'
Я
потратил
его
впустую.
And
when
my
time
ends
И
когда
мое
время
закончится,
I
did
it
all
for
nothin'
Я
сделал
всё
это
зря.
I'm
struggling
to
find
a
reason
not
to
jump
in
Я
пытаюсь
найти
причину
не
прыгать.
Everything
that
I
love
will
die
is
that
the
lesson
Всё,
что
я
люблю,
умрет,
это
ли
урок?
And
on
the
day
that
all
the
noise
inside
my
mind
stops
И
в
тот
день,
когда
весь
шум
в
моей
голове
прекратится,
I
won't
miss
these
thoughts
Я
не
буду
скучать
по
этим
мыслям.
I
can't
miss
whats
gone
Я
не
могу
скучать
по
тому,
чего
нет.
I
put
my
time
in
Я
потратил
свое
время.
I
put
in
for
nothin'
Я
потратил
его
впустую.
And
when
my
time
ends
И
когда
мое
время
закончится,
I
did
it
all
for
nothin'
Я
сделал
всё
это
зря.
I
wanna
find
a
reason
not
to
jump
in
Я
хочу
найти
причину
не
прыгать,
Cause
when
my
time
ends
I
did
it
all
for
nothin'
Потому
что,
когда
моё
время
закончится,
я
сделал
всё
это
зря.
(Did
it
all
for
nothin')
(Сделал
всё
это
зря.)
(Did
it
all
for
nothin')
(Сделал
всё
это
зря.)
(Did
it
all
for
nothin')
(Сделал
всё
это
зря.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanna Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.