VENS - Abismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VENS - Abismo




Abismo
Abyss
No te sientas mal por tanto dolor yo ya lo pase
Don't feel bad for all the pain, I've already been through it
Mírame a los ojos y todo lo vas a poder ver
Look me in the eyes and you'll see everything
No brilla la luna, menos el sol, ya lo opaque
The moon doesn't shine, the sun doesn't either, it's already faded
Ya lo opaque, yeah
It's already faded, yeah
¿Cómo pasan de ser to'?
How do they go from being everything?
A solo ser una ex
To just being an ex
Esta noche me fue mal
I had a bad night
¿Será por lo que tome?
Maybe because of what I drank?
Y ahora yo quiero ir pa' atrás
And now I want to go back
Pero no puedo volver
But I can't go back
No se que me va a pasar
I don't know what's going to happen to me
En el infierno arderé
I'll burn in hell
Ódiame yo lo hice a mi manera
Hate me, I did it my way
¿Cuántos corazones rotos me quedan?
How many broken hearts are left?
¿Cuántas noches pateando en la vereda?
How many nights kicking on the sidewalk?
Pa' que mi equipo si viaje en primera clase
So that my crew can travel first class
No me vengas con disfraces
Don't come to me in disguise
Ya me se tus frases
I already know your lines
Como jugador de póker
Like a poker player
Yo tengo los ases
I have aces
Que si, que no, que todo esta bien
Yeah, no, everything is fine
Y yo cayendo al abismo
And I'm falling into the abyss
Desde que conozco esto del amor
Since I know this thing called love
Yo no soy el mismo
I'm not the same
Puede que mañana estemos pegados
We might be glued together tomorrow
Puede que mañana estemos perdidos
We might be lost tomorrow
Solo se que si me mira mal
I only know that if you look at me wrong
Mi cabeza es un sismo
My head is an earthquake
Too low in my life
Too low in my life
I don't wanna' cry
I don't wanna' cry
I don't wanna call her more
I don't wanna call her more
But i'm still trying
But I'm still trying
Pensando en el viejo yo
Thinking about the old me
Pensando en los momentos
Thinking about the moments
Dime amor, ¿Qué es lo que paso?
Tell me, love, what happened?
Que todo fue al infierno
That everything went to hell
(Uh)
(Uh)
(She still don't wanna' call)
(She still don't wanna' call)
(I'm still living on the run)
(I'm still living on the run)
¿Cómo pasan de ser to'?
How do they go from being everything?
A solo ser una ex
To just being an ex
Esta noche me fue mal
I had a bad night
¿Será por lo que tome?
Maybe because of what I drank?
Y ahora yo quiero ir pa' atrás
And now I want to go back
Pero no puedo volver
But I can't go back
No se que me va a pasar
I don't know what's going to happen to me
En el infierno arderé
I'll burn in hell





Writer(s): Axel Vensaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.