Paroles et traduction VENS feat. Prodtinoo & ZODI - Tantas
Y
yo
ya
lo
vacíe,
ya
de
to'
me
cansé
And
I
already
emptied
it,
I'm
tired
of
everything
¿Cuántas
noches
se
me
fueron?,
tantas
How
many
nights
have
passed
me
by?
So
many
Y
yo
ya
lo
vacíe,
ya
de
to'
me
cansé
And
I
already
emptied
it,
I'm
tired
of
everything
¿Cuántas
noches
se
me
fueron?,
tantas
How
many
nights
have
passed
me
by?
So
many
Ya
no
pienso
en
volver
a
to'
lo
que
se
fue
I
don't
think
about
going
back
to
everything
that's
gone
Ahora
estoy
jugando
nuevas
cartas
Now
I'm
playing
new
cards
Yo
no
curto
con
rappers
de
cuarta
I
don't
vibe
with
fourth-rate
rappers
'Toy
con
los
que
la
liga
la
matan
I'm
with
those
who
kill
the
league
Vi
que
vos
y
tu
amiga
ahora
quieren
conmigo
I
saw
you
and
your
girl
want
to
be
with
me
now
Tengo
mucho
pa'
que
se
repartan
I
have
plenty
for
you
to
share
¿Cuánto
llevamos
acá?,
no
se
How
long
have
we
been
here?
I
don't
know
Increíble
nunca
lo
dude
Incredible,
I
never
doubted
it
Invertí
mi
tiempo
en
poner
mis
cimientos
I
invested
my
time
in
laying
my
foundations
Pal'
imperio
verlo
florecer
For
the
empire
to
see
it
flourish
Subo
y
hago
diez
más
(Damn)
I
rise
and
make
ten
more
(Damn)
Combi
Hilfiger,
Moncler
Combi
Hilfiger,
Moncler
Mil
falsas
verdades
dando
vuelta
en
esto
A
thousand
false
truths
circling
around
this
Que
me
tienen
lejos
de
mi
ser
That
have
me
far
from
my
true
self
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
Miran
mal
ya
lo
saben
(ya
lo
saben)
They
look
at
me
bad,
they
already
know
(they
already
know)
Quieren
cash
esa
es
la
clave
(esa
es
la
clave)
They
want
cash,
that's
the
key
(that's
the
key)
Running
up
for
la
llave
(por
la
key)
Running
up
for
the
key
(for
the
key)
Wacha
no
espero
que
pares
Girl,
I
don't
expect
you
to
stop
Subido
arriba
de
la
nave
Up
on
top
of
the
ship
Shooting
forty
en
el
coupe
Shooting
forty
in
the
coupe
Acelerado
coleando
el
DS3
Accelerated,
tailgating
the
DS3
Patinan
los
frenos
a
200'
el
nivel
The
brakes
skid
at
200'
the
level
Ni
yo
puedo
creer
lo
que
vi,
lo
pase
I
can't
believe
what
I
saw,
what
I
went
through
Lo
jure,
lo
soñé,
lo
cumplí,
lo
busque
I
swore
it,
I
dreamed
it,
I
fulfilled
it,
I
sought
it
Nunca
tuve
un
puto
miedo
a
perder
I
never
had
a
damn
fear
of
losing
Si
nos
cruzamos
no
te
va
a
ir
na'
bien
If
we
cross
paths,
nothing
good
will
happen
for
you
Soltaron
la
furia
del
niño
y
ahora
ya
no
para
They
unleashed
the
fury
of
the
boy
and
now
it
won't
stop
Ni
para
dormir
ni
comer
Neither
to
sleep
nor
to
eat
Que
bien
se
siente
el
silencio
How
good
silence
feels
Cuando
le
cerraste
la
boca
a
todos
esos
fakes
When
you
shut
the
mouths
of
all
those
fakes
Y
yo
ya
lo
vacíe,
ya
de
to'
me
cansé
And
I
already
emptied
it,
I'm
tired
of
everything
¿Cuántas
noches
se
me
fueron?,
tantas
How
many
nights
have
passed
me
by?
So
many
Ya
no
pienso
en
volver
a
to'
lo
que
se
fue
I
don't
think
about
going
back
to
everything
that's
gone
Ahora
estoy
jugando
nuevas
cartas
Now
I'm
playing
new
cards
Yo
no
curto
con
rappers
de
cuarta
I
don't
vibe
with
fourth-rate
rappers
'Toy
con
los
que
la
liga
la
matan
I'm
with
those
who
kill
the
league
Vi
que
vos
y
tu
amiga
ahora
quieren
conmigo
I
saw
you
and
your
girl
want
to
be
with
me
now
Tengo
mucho
pa'
que
se
repartan
I
have
plenty
for
you
to
share
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Vensaus, Mateo Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.