Paroles et traduction VENS feat. Prodtinoo & sunnyx.1 - Penas en Ron
Penas en Ron
Sorrows in Rum
Penas
en
ron
(Penas
en
ron)
Sorrows
in
rum
(Sorrows
in
rum)
Por
culpa
del
infierno
que
está
dando
vueltas
Because
of
the
hell
that's
going
around
En
mi
habitación
(En
mi
habitación)
In
my
room
(In
my
room)
Siempre
fui
yo
(Siempre
fui
yo)
It
was
always
me
(It
was
always
me)
El
que
puso
el
pecho
y
no
colgó
los
guantes
The
one
who
put
his
chest
out
and
didn't
hang
up
the
gloves
En
la
situación
(En
la
situación)
In
the
situation
(In
the
situation)
Yeah,
Santa
Fe
300
es
la
ubicación
Yeah,
Santa
Fe
300
is
the
location
Estamos
lejos
de
la
población
We're
far
from
the
population
Sigo
encerrado
perdiendo
el
control
I'm
still
locked
up,
losing
control
Del
colchón
al
estudio
y
del
estudio
al
colchón
From
the
mattress
to
the
studio
and
from
the
studio
to
the
mattress
El
horario
cambiado
The
schedule
changed
Contando
relatos
estoy
desvelado
Counting
stories,
I'm
sleepless
Noches
insanas
y
días
pasado
Unhealthy
nights
and
days
gone
by
Hace
tiempo
que
estoy
condenado
I've
been
condemned
for
a
long
time
Busquen,
lo
van
a
encontrar
Look
for
it,
you'll
find
it
Si
hace
tiempo
que
yo
estoy
en
mi
lugar
If
I've
been
in
my
place
for
a
long
time
Y
miento
si
digo
que
no
me
costó
llegar
And
I'm
lying
if
I
say
it
didn't
cost
me
to
get
there
Es
que
por
algo
nunca
supe
descansar
It's
because
I
never
knew
how
to
rest
for
a
reason
Y
lo
sigo
sin
hacer,
todavía
no
va
a
pasar
And
I'm
still
doing
it,
it's
not
going
to
happen
yet
No
hasta
terminar
de
completar
el
tramo
Not
until
I
finish
completing
the
stretch
Tengan
por
sabido
que
yo
no
me
voy
a
ir
en
vano
Know
that
I'm
not
going
to
leave
in
vain
Así
que
si
vienen
estense
preparados
So
if
you
come,
be
prepared
Yo
ya
lo
visualicé,
cuando
tenía
quince
I
already
visualized
it
when
I
was
fifteen
Ahora
estamos
en
el
Trap,
llegando
al
top
Now
we're
in
the
Trap,
reaching
the
top
Top
of
the
hills,
men
Top
of
the
hills,
men
Se
que
nada
es
imposible
I
know
nothing
is
impossible
Ya
lo
estoy
viendo
visible
I'm
already
seeing
it
visible
Todo
esto
es
increíble
All
this
is
incredible
Penas
en
ron
(Penas
en
ron)
Sorrows
in
rum
(Sorrows
in
rum)
Por
culpa
del
infierno
que
está
dando
vueltas
Because
of
the
hell
that's
going
around
En
mi
habitación
(En
mi
habitación)
In
my
room
(In
my
room)
Siempre
fui
yo
(Siempre
fui
yo)
It
was
always
me
(It
was
always
me)
El
que
puso
el
pecho
y
no
colgó
los
guantes
The
one
who
put
his
chest
out
and
didn't
hang
up
the
gloves
En
la
situación
(En
la
situación)
In
the
situation
(In
the
situation)
Muchos
están
hablando
de
nosotros
Many
are
talking
about
us
Nunca
vi
a
ninguno
que
salga
a
poner
el
rostro
I've
never
seen
anyone
who
goes
out
and
puts
their
face
out
there
Si
ellos
se
pasan
yo
voy
y
los
rompo
If
they
cross
me,
I'll
go
and
break
them
Antisocial
no
confío
en
los
otros
Antisocial,
I
don't
trust
others
Haciendo
cash,
cash,
cash
Making
cash,
cash,
cash
Para
poder
comprarle
a
mi
shawty
una
Bronco
To
be
able
to
buy
my
shawty
a
Bronco
La
casa
nueva
rodeada
de
troncos
The
new
house
surrounded
by
logs
'Toy
tan
alto
que
respiro
poco
I'm
so
high
I
barely
breathe
Ah,
'toy
tan
alto
que
respiro
poco
Ah,
I'm
so
high
I
barely
breathe
'Toy
tan
alto
que
respiro
poco
I'm
so
high
I
barely
breathe
'Toy
haciendo
lo
que
muy
pocos
I'm
doing
what
very
few
do
Esto
me
está
volviendo
loco
This
is
driving
me
crazy
Pierdo
la
cordura
y
los
focos
I
lose
my
sanity
and
the
focus
Penas
en
ron
(Penas
en
ron)
Sorrows
in
rum
(Sorrows
in
rum)
Por
culpa
del
infierno
que
está
dando
vueltas
Because
of
the
hell
that's
going
around
En
mi
habitación
(En
mi
habitación)
In
my
room
(In
my
room)
Siempre
fui
yo
(Siempre
fui
yo)
It
was
always
me
(It
was
always
me)
El
que
puso
el
pecho
y
no
colgó
los
guantes
The
one
who
put
his
chest
out
and
didn't
hang
up
the
gloves
En
la
situación
(En
la
situación)
In
the
situation
(In
the
situation)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Vensaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.