VENS feat. Prodtinoo & sunnyx.1 - Penas en Ron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VENS feat. Prodtinoo & sunnyx.1 - Penas en Ron




Penas en Ron
Sorrows in Rum
Penas en ron (Penas en ron)
Sorrows in rum (Sorrows in rum)
Por culpa del infierno que está dando vueltas
Because of the hell that's going around
En mi habitación (En mi habitación)
In my room (In my room)
Siempre fui yo (Siempre fui yo)
It was always me (It was always me)
El que puso el pecho y no colgó los guantes
The one who put his chest out and didn't hang up the gloves
En la situación (En la situación)
In the situation (In the situation)
Yeah, Santa Fe 300 es la ubicación
Yeah, Santa Fe 300 is the location
Estamos lejos de la población
We're far from the population
Sigo encerrado perdiendo el control
I'm still locked up, losing control
Del colchón al estudio y del estudio al colchón
From the mattress to the studio and from the studio to the mattress
El horario cambiado
The schedule changed
Contando relatos estoy desvelado
Counting stories, I'm sleepless
Noches insanas y días pasado
Unhealthy nights and days gone by
Hace tiempo que estoy condenado
I've been condemned for a long time
Busquen, lo van a encontrar
Look for it, you'll find it
Si hace tiempo que yo estoy en mi lugar
If I've been in my place for a long time
Y miento si digo que no me costó llegar
And I'm lying if I say it didn't cost me to get there
Es que por algo nunca supe descansar
It's because I never knew how to rest for a reason
Y lo sigo sin hacer, todavía no va a pasar
And I'm still doing it, it's not going to happen yet
No hasta terminar de completar el tramo
Not until I finish completing the stretch
Tengan por sabido que yo no me voy a ir en vano
Know that I'm not going to leave in vain
Así que si vienen estense preparados
So if you come, be prepared
Yo ya lo visualicé, cuando tenía quince
I already visualized it when I was fifteen
Ahora estamos en el Trap, llegando al top
Now we're in the Trap, reaching the top
Top of the hills, men
Top of the hills, men
Se que nada es imposible
I know nothing is impossible
Ya lo estoy viendo visible
I'm already seeing it visible
Todo esto es increíble
All this is incredible
Penas en ron (Penas en ron)
Sorrows in rum (Sorrows in rum)
Por culpa del infierno que está dando vueltas
Because of the hell that's going around
En mi habitación (En mi habitación)
In my room (In my room)
Siempre fui yo (Siempre fui yo)
It was always me (It was always me)
El que puso el pecho y no colgó los guantes
The one who put his chest out and didn't hang up the gloves
En la situación (En la situación)
In the situation (In the situation)
Muchos están hablando de nosotros
Many are talking about us
Nunca vi a ninguno que salga a poner el rostro
I've never seen anyone who goes out and puts their face out there
Si ellos se pasan yo voy y los rompo
If they cross me, I'll go and break them
Antisocial no confío en los otros
Antisocial, I don't trust others
Haciendo cash, cash, cash
Making cash, cash, cash
Para poder comprarle a mi shawty una Bronco
To be able to buy my shawty a Bronco
La casa nueva rodeada de troncos
The new house surrounded by logs
'Toy tan alto que respiro poco
I'm so high I barely breathe
Ah, 'toy tan alto que respiro poco
Ah, I'm so high I barely breathe
'Toy tan alto que respiro poco
I'm so high I barely breathe
'Toy haciendo lo que muy pocos
I'm doing what very few do
Wo-o-oah
Wo-o-oah
Esto me está volviendo loco
This is driving me crazy
Pierdo la cordura y los focos
I lose my sanity and the focus
Penas en ron (Penas en ron)
Sorrows in rum (Sorrows in rum)
Por culpa del infierno que está dando vueltas
Because of the hell that's going around
En mi habitación (En mi habitación)
In my room (In my room)
Siempre fui yo (Siempre fui yo)
It was always me (It was always me)
El que puso el pecho y no colgó los guantes
The one who put his chest out and didn't hang up the gloves
En la situación (En la situación)
In the situation (In the situation)





Writer(s): Axel Vensaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.