Paroles et traduction VENUES - Shifting Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shifting Colors
Смена Цветов
I
hope
to
be
more
than
just
a
line
Я
надеюсь
быть
больше,
чем
просто
строкой
No
memory
of
what
I
left
behind
Нет
памяти
о
том,
что
я
оставил
позади
Tide
has
come
and
washed
away
Прилив
пришел
и
смыл
все
прочь
Left
the
shore
bright
as
the
day
Оставил
берег
ярким,
как
день
This
is
the
start
of
something
new
and
Это
начало
чего-то
нового,
и
I
Can
feel
my
heart
beating
strong
tonight
Я
чувствую,
как
сильно
бьется
мое
сердце
сегодня
Tide
has
come
and
washed
away
Прилив
пришел
и
смыл
все
прочь
Left
the
shore
bright
as
the
day
Оставил
берег
ярким,
как
день
The
stories
that
we
write
Истории,
что
мы
пишем,
Fill
them
with
new
lines
Наполним
новыми
строками
Never
look
back
over
you
Никогда
не
оглядывайся
на
тебя
Never
look
back
over
me
too
Никогда
не
оглядывайся
и
на
меня
Those
pages
can′t
stay
white
Эти
страницы
не
могут
оставаться
белыми
Fill
them
with
our
bright
Наполним
их
нашими
яркими
With
colors
so
bright
Такими
яркими
цветами
I'm
stuck
so
long
in
black
and
white
and
grey
Я
так
долго
застрял
в
черно-белом
и
сером
Carry
on
casting
off
my
bay
Продолжаю
покидать
свою
бухту
Tide
has
come
and
washed
away
Прилив
пришел
и
смыл
все
прочь
Left
the
shore
bright
as
the
day
Оставил
берег
ярким,
как
день
This
life
is
waiting
to
begin
Эта
жизнь
ждет
своего
начала
Colors
keep
shining
through
my
skin
Цвета
продолжают
сиять
сквозь
мою
кожу
Tide
has
come
and
washed
away
Прилив
пришел
и
смыл
все
прочь
Left
the
shore
bright
as
the
day
Оставил
берег
ярким,
как
день
The
stories
that
we
write
Истории,
что
мы
пишем,
Fill
them
with
new
lines
Наполним
новыми
строками
Never
look
back
over
you
Никогда
не
оглядывайся
на
тебя
Never
look
back
over
me
too
Никогда
не
оглядывайся
и
на
меня
Those
pages
can′t
stay
white
Эти
страницы
не
могут
оставаться
белыми
Fill
them
with
our
bright
colors
Наполним
их
нашими
яркими
цветами
With
colors
so
bright
Такими
яркими
цветами
We
are
the
silence
that
needs
to
be
heard
Мы
— тишина,
которую
нужно
услышать
We're
in
the
possession
of
all
that
we
earned
Мы
владеем
всем,
что
заслужили
And
now
we're
the
pages
that
need
to
be
И
теперь
мы
— страницы,
которые
нужно
We
are
the
silence
that
needs
to
be
heard
Мы
— тишина,
которую
нужно
услышать
The
stories
that
we
write
Истории,
что
мы
пишем,
Fill
them
with
new
lines
Наполним
новыми
строками
Never
look
back
over
you
Никогда
не
оглядывайся
на
тебя
Never
look
back
over
me
too
Никогда
не
оглядывайся
и
на
меня
Those
pages
can′t
stay
white
Эти
страницы
не
могут
оставаться
белыми
Fill
them
with
our
bright
Наполним
их
нашими
яркими
With
colors
so
bright
(so
bright)
Такими
яркими
цветами
(так
ярко)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Vanhoefen, Christoph Wieczorek, Robin Baumann, Daniela Gruber, Konstantinos Kouparanis, Valentin Hahnemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.