Paroles et traduction VENUS - 無 双
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時代(トキ)は戦国騒乱の世
In
these
tumultuous
times
of
civil
war
一人の美しき戦士
鬼人(キジン)となりて
蒼天(ソウテン)を舞う
A
lone
and
beautiful
warrior,
a
demon
made
flesh,
dances
across
the
heavens
屍の荒野を背に
その手に掴むは
栄光か
死か
On
the
backs
of
desolate
battlefields,
her
hands
grasp
either
glory
or
death
天下を
今
この手に
掴んで<
peerless
war
on
the
earth
>
I
shall
seize
dominion
of
the
realm
with
these
very
hands<
peerless
war
on
the
earth
>
毀(コボ)れ刃
翳(カザ)した<
Nobody
can
take
my
life
>
With
blade
in
hand,
I
dance
with
death
< Nobody
can
take
my
life
>
鮮血色(センケツイロ)に染めた
赤い糸の縅(オドシ)を身に纏って
Clad
in
a
crimson
lace
as
red
as
the
bloodshed
that
stains
the
battlefield
無慈悲に突き進む姿に誰人も慄(オノノ)いた
She
advances
without
mercy,
a
sight
that
sends
shivers
down
the
spines
of
all
who
behold
her
敵(カタキ)に馳せた名はレイラ<
全て射抜く眼差し
>
A
foe
known
only
as
Leila,
her
gaze
can
pierce
through
all
illusions
>
棚引いた<
長い黒髪
>
Her
long
black
hair,
billowing
in
the
wind
>
月に浮かぶ影絵の様に
Like
a
shadow
dancing
in
the
moonlight
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
I
yearn
to
soar
through
the
heavens
like
a
gale
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ)
熱き陣列を
With
my
indomitable
spirit
and
fearless
heart,
I
lead
my
legions
into
battle
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
In
the
solitude
of
night,
I
seek
solace
in
the
flickering
flames
of
a
campfire
滾(タギ)る火の粉
舞い上がれ
Let
the
embers
of
my
passion
ignite
勇往邁進(ユウオウマイシン)
Dead
or
Alive
挑み
I
charge
into
the
fray,
embracing
both
life
and
death<
Dead
or
Alive,
I
will
prevail
>
MU.TE.KI.
Crazy
Edge
of
Blade
故に
MU.TE.KI.
Crazy.
My
blade
is
the
edge
of
my
destiny,
and
I,
常に風塵乱舞(フウジンランブ)して
我は
Forever
lost
in
the
chaos
of
battle,
I
am
東奔西走(トウホンセイソウ)
Kill
the
Dark
A
wanderer,
eternally
seeking
the
darkness<
Kill
the
Dark>
星空仰ぎ
そっとひとり逝きたい
I
gaze
up
at
the
starry
sky,
longing
to
depart
in
solitude
無我夢中に斬った命も葬り
To
lay
down
my
blade
and
find
peace
in
oblivion
儚い瞬間(トキ)を照らす宵の蛍火
In
the
fleeting
moments
of
respite,
I
am
but
a
firefly
illuminating
the
void
無双伝説
永遠に...
My
legacy
as
a
warrior
shall
live
on
for
eternity...
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
I
yearn
to
soar
through
the
heavens
like
a
gale
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ)
熱き陣列を
With
my
indomitable
spirit
and
fearless
heart,
I
lead
my
legions
into
battle
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
In
the
solitude
of
night,
I
seek
solace
in
the
flickering
flames
of
a
campfire
滾(タギ)る火の粉
舞い上がれ
Let
the
embers
of
my
passion
ignite
誉となれ
May
my
name
forever
be
etched
in
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nana Takahashi
Album
Deus
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.