Paroles et traduction VERÓNICA ÁVILA - Abrázame
Y
no
me
digas
nada
sólo
abrázame,
И
не
говори
ничего,
просто
обними
меня,
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
que
tú
te
iras
Мне
достаточно
твоего
взгляда,
чтобы
понять,
что
ты
уйдешь
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Как
будто
это
сейчас
в
первый
раз
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Как
будто
ты
любишь
меня
сегодня
так
же,
как
вчера
Si
tú
te
vas
te
olvidarás
que
un
día,
Если
ты
уйдешь,
ты
забудешь,
что
когда-то,
Hace
tiempo
ya
cuando
éramos
aún
niños
Давным-давно,
когда
мы
были
еще
детьми
Me
empezaste
a
amar
y
yo
te
di
mi
vida.
Y
te
vas...
Ты
начал
любить
меня,
и
я
отдала
тебе
свою
жизнь.
И
ты
уходишь...
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Ya
nada
será
nuestro
tu
te
llevarás
Ничего
уже
не
будет
нашим,
ты
заберешь
En
un
sólo
momento
una
eternidad
В
одно
мгновение
целую
вечность
Me
quedaré
sin
nada.
Я
останусь
ни
с
чем.
Si
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Abrázame
y
no
me
digas
nada
sólo
abrázame
Обними
меня
и
не
говори
ничего,
просто
обними
меня
No
quiero
que
te
vayas
pero
se
muy
bien
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
но
я
прекрасно
знаю
Que
tú
te
iras
Что
ты
уйдешь
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Как
будто
это
сейчас
в
первый
раз
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Как
будто
ты
любишь
меня
сегодня
так
же,
как
вчера
Si
tú
te
vas,
me
quedará
el
silencio
Если
ты
уйдешь,
останется
только
тишина
Para
conversar
la
sombra
de
tu
cuerpo
Чтобы
разговаривать
с
тенью
твоего
тела
Y
mi
soledad
serán
mis
compañeras
si
te
vas
И
мое
одиночество
станет
моей
спутницей,
если
ты
уйдешь
Si
tú
te
vas,
se
irá
contigo
el
tiempo
Если
ты
уйдешь,
с
тобой
уйдет
и
время
Y
mi
mejor
edad
te
seguiré
queriendo
И
в
лучшие
мои
годы
я
все
еще
буду
любить
тебя
Cada
día
más
te
esperaré
a
que
vuelvas.
С
каждым
днем
я
все
больше
буду
ждать
твоего
возвращения.
Si
tú
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.