VERÓNICA ÁVILA - Qué Será de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VERÓNICA ÁVILA - Qué Será de Ti




Qué Será de Ti
Что с тобой будет
¿Qué será de ti?
Что с тобой будет?
Necesito saber hoy de tu vida
Мне нужно сегодня знать о твоей жизни
Alguien que me cuente sobre tus días
Кто-нибудь, кто расскажет мне о твоих днях
Anocheció y necesito saber
Уже стемнело, и мне нужно знать
Qué será de ti.
Что с тобой будет
Cambiaste, sin saber, toda mi vida
Ты изменила всю мою жизнь, сама того не зная
Motivo de una paz que ya se olvida
Причина спокойствия, которое уже забывается
No si gusto más de o más de ti.
Не знаю, больше ли я нравлюсь себе или тебе
Ven que esta sed de amarte me hace bien
Приди, эта жажда любить тебя мне идет на пользу
Yo quiero amanecer contigo amor
Я хочу просыпаться с тобой, любовь
Te necesito para estar feliz.
Ты мне нужен, чтобы быть счастливым
Ven que el tiempo corre y nos separa
Приди, ведь время бежит и ранит нас
La vida nos está dejando atrás
Жизнь оставляет нас позади
Yo necesito saber
Мне нужно знать
Qué será de ti.
Что с тобой будет
¿Qué será de ti?
Что с тобой будет?
Cambiaste, sin saber, toda mi vida
Ты изменила всю мою жизнь, сама того не зная
Motivo de una paz que ya se olvida
Причина спокойствия, которое уже забывается
No si gusto más de mi o más de ti.
Не знаю, больше ли я нравлюсь себе или тебе
Ven que esta sed de amarte me hace bien
Приди, эта жажда любить тебя мне идет на пользу
Yo quiero amanecer contigo amor
Я хочу просыпаться с тобой, любовь
Te necesito para estar feliz.
Ты мне нужен, чтобы быть счастливым
Ven que el tiempo corre y nos separa
Приди, ведь время бежит и ранит нас
La vida nos está dejando atrás
Жизнь оставляет нас позади
Yo necesito saber
Мне нужно знать
¿Qué será de ti?
Что с тобой будет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.