VERÓNICA ÁVILA - Señor Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VERÓNICA ÁVILA - Señor Mentira




Señor Mentira
Lying Man
Últimamente algo pasa contigo
Something's been up with you lately
Tus actitudes me hacen sospechar
Your behavior has me suspicious
Ese perfume que traes no es el mío
That perfume you're wearing isn't mine
Y esa sonrisa tampoco es normal
And that smile on your face is unfamiliar
Ya no compartes tanto como antes
You don't share as much as you used to
Son mil excusas las que siempre das
You always have a million excuses
Dime de frente si tienes amante
Tell me straight, do you have a lover?
Por donde entraste
The same way you came into my life
Ahora mismo te vas
You can get the hell out right now
Señor mentira
Lying man
Larguese ya de mi vida
Get out of my life
Se acabo la confianza que tenía
The trust I had is gone
Porque cuando te ibas yo venía
Because when you left, I came
Señor mentira
Lying man
Larguese ya de mi vida
Get out of my life
Nadie es indispensable
No one is indispensable
En el mundo
In the world
Yo buscaré un sustituto
I'll find a replacement for you
Tu me perdiste
You lost me
Ya verás que me perdiste
You'll see that you lost me
Yo contigo no vuelvo
I'm not coming back to you
Se acabó tu juego embustero
Your lying game is over
Tu me perdiste
You lost me
Ya verás que me pediste
You'll see that you lost me
Te repito que no vuelvo
I repeat, I'm not coming back
Se acabó tu juego embustero
Your lying game is over
Vero Ávila
Vero Ávila
Tu con tu cuento
With your story
Que ya vas cambiando
That you're changing
Que jamás por ahí ibas
That you'd never go around
A estar inventando
Making up stories
3 palabras decirte
I want to say three words to you
Yo quiero
I want out
Idiota cobarde y tras de eso embustero
You're an idiot, a coward, and a liar
Y ya te olvidé lo tengo claro
And I've already forgotten you, it's clear
Te vas a estrellar mas
You're going to crash and burn
No en mis brazos
Not in my arms
Tu cuento ya conmigo acabo
Your story is over with me
Ten algo claro que esto termino
Be clear that this is over
Señor mentira
Lying man
Larguese ya de mi vida
Get out of my life
Se que acabó la confianza que tenía
The trust I had is gone
Porque cuando tu ibas yo venía
Because when you left, I came
Señor mentira
Lying man
Larguese ya de mi vida
Get out of my life
Nadie es indispensable
No one is indispensable
En el mundo
In the world
Yo me buscaré un sustituto
I'll find a replacement for you
Tu me perdiste
You lost me
Ya veras que me perdiste
You'll see that you lost me
Yo contigo no vuelvo
I'm not coming back to you
Se acabó tu juego embustero
Your lying game is over
Tu me perdiste
You lost me
Ya veras que me perdiste
You'll see that you lost me
Te repito que no vuelvo
I repeat, I'm not coming back
Se acabó tu juego embustero
Your lying game is over
Yo contigo no vuelvo
I'm not coming back to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.