Paroles et traduction VESELI ŠOKCI - Fabetu Za Dušu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabetu Za Dušu
Песня для души Фабета
Upregnut
ću
svoga
Sokola
u
zoru,
Запрягу
я
Сокола
своего
на
рассвете,
Kad
se
prvo
sunce
umiva
na
šoru,
Когда
первое
солнце
умоется
в
росе,
Kada
vjetri
hladni
Slavonijom
pušu,
Когда
ветры
холодные
по
Славонии
дуют,
I
zapjevam
pjesmu
Fabetu
za
dušu.
И
спою
песню
для
души
Фабета.
Oj
sokole,
ptico
siva,
Ой,
сокол,
птица
серая,
Ti
podari
njemu
krila,
Ты
подари
ему
крылья,
Neka
vječno
nad
ravnicom
bdije,
Пусть
вечно
над
равниной
он
парит,
Ta
široka
duša
Slavonije.
Эта
широкая
душа
Славонии.
Kao
da
sad
tiše
Karašica
teče,
Как
будто
тише
Карашица
течёт,
Svoga
Šovu
rijeka
zaboravit
neće,
Своего
Шову
река
не
забудет,
Sa
svircima
mnoge
dočeko
je
zore,
С
музыкантами
много
зорь
встречал
он,
A
znali
su
reći
i
kad
glumi
ore.
А
говорили,
что
он
и
пахать
умел.
Oj
sokole,
ptico
siva,
Ой,
сокол,
птица
серая,
Ti
podari
njemu
krila.
Ты
подари
ему
крылья,
Neka
vječno
nad
ravnicom
bdije,
Пусть
вечно
над
равниной
он
парит,
Ta
široka
duša
Slavonije.
Эта
широкая
душа
Славонии.
Ta
široka
duša
Slavonije.
Эта
широкая
душа
Славонии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.