Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
baveux
a
le
bras
long
tu
sors
du
ballon
bravo
t'es
libre
Dein
Anwalt
hat
Vitamin
B,
du
kommst
aus
dem
Knast,
bravo,
du
bist
frei,
Süße.
Tu
jongles
avec
les
ballots
comme
le
ballon
Balotelli
Du
jonglierst
mit
den
Bündeln
wie
Balotelli
mit
dem
Ball,
meine
Liebe.
Pardon
mais
j'm'en
bats
les
couilles
de
vos
Sorry,
aber
eure
Geschichten
sind
mir
scheißegal,
Schätzchen.
Histoires
de
balances
j'suis
pas
dans
vos
délires
Von
Verrätern,
ich
bin
nicht
in
euren
Filmchen
drin.
J'tire
sur
le
Blunt
on
dirait
le
doigt
à
E.T
Ich
zieh
am
Blunt,
sieht
aus
wie
E.T.s
Finger,
Kleine.
J'me
dis
qu'les
gens
n'aiment
pas
les
négros
quand
je
vois
Haïti
Ich
sag
mir,
die
Leute
mögen
keine
Schwarzen,
wenn
ich
Haiti
seh'.
Tellement
de
fils
de
pute
je
me
demande
je
dois
haïr
qui
So
viele
Hurensöhne,
ich
frag
mich,
wen
ich
hassen
soll,
Baby.
Personne
ne
m'a
aidé
si
j'en
suis
là
j'le
dois
à
Bibi
Niemand
hat
mir
geholfen,
wenn
ich
hier
bin,
verdank
ich
das
mir
selbst,
Süße.
Moitié
blanc
moitié
noir
zin
donc
je
mets
le
maillot
d'la
Juve
Halb
weiß,
halb
schwarz,
Bro,
also
trag
ich
das
Juve-Trikot.
Faut
qu'je
parte
très
loin
d'ici
zin
Ich
muss
ganz
weit
weg
von
hier,
Bro.
Craque
les
crabes
avec
le
marteau
d'la
juge
han!
Knack
die
Krabben
mit
dem
Richterhammer,
han!
Du
monde
pour
ouvrir
sa
gueule
ni
mais
personne
pour
ouvrir
le
feu
Viele,
die
ihre
Klappe
aufreißen,
aber
keiner,
der
das
Feuer
eröffnet,
Liebling.
J'me
lève
le
matin
j'remercie
Dieu
de
pas
m'avoir
fait
comme
eux
Ich
steh
morgens
auf,
danke
Gott,
dass
er
mich
nicht
wie
sie
gemacht
hat.
J'arrive
à
un
stade
où
je
veux
le
bien
pour
mon
pire
ennemi
Ich
erreiche
ein
Stadium,
wo
ich
meinem
schlimmsten
Feind
Gutes
wünsche,
Maus.
Mais
j'hésiterai
pas
à
mettre
ce
chien
sous
mes
Pirellis
Aber
ich
zögere
nicht,
diesen
Hund
unter
meine
Pirellis
zu
bringen.
J'protège
le
quartier
général
mes
parties
génitales
Ich
schütze
das
Hauptquartier,
meine
Genitalien,
Schönheit.
Veuveu:
artiste
véritable!
Veuveu:
wahrhaftiger
Künstler!
Squatte
le
studio
posé
sur
la
Häng
im
Studio
ab,
auf
dem
Batterie
je
vois
pas
les
heures
qui
passent
Schlagzeug,
ich
seh
die
Stunden
nicht
vergehen,
Engel.
J'rappe
le
micro
posé
sur
la
Ich
rappe,
das
Mikro
auf
der
Poitrine
parce
que
c'est
le
cœur
qui
parle
Brust,
weil
das
Herz
spricht.
Haute
couture
sur
le
dos
là
où
t'as
jadis
planté
ton
couteau
Haute
Couture
auf
dem
Rücken,
wo
du
einst
dein
Messer
reingesteckt
hast,
meine
Teure.
On
voulait
ball,
avoir
l'envergure
de
Giannis
Antetokounmpo
Wir
wollten
Bälle
werfen,
die
Statur
von
Giannis
Antetokounmpo
haben.
Ou
de
Rudy
Gobert,
Oder
von
Rudy
Gobert,
J'veux
faire
100M
négro
faut
que
Ich
will
100
Mio
machen,
Nigga,
ich
muss
J'protège
mon
cercle
comme
Rudy
Gobert
Meinen
Kreis
schützen
wie
Rudy
Gobert.
Si
j'achète
un
bazooka
y'a
un
Uzi
d'offert
Wenn
ich
'ne
Bazooka
kaufe,
gibt's
'ne
Uzi
geschenkt,
Babe.
Te
fais
pas
de
film
baby
j'fais
un
clin
d'œil
que
pour
viser
ma
cible
Mach
dir
keinen
Film,
Baby,
ich
zwinkere
nur,
um
mein
Ziel
anzuvisieren.
Dans
une
équipe
y'a
toujours
un
leader
et
un
In
einem
Team
gibt
es
immer
einen
Anführer
und
einen
Traître
c'est
pas
moi
qui
le
dit
c'est
la
Bible
Verräter,
das
sag
nicht
ich,
das
sagt
die
Bibel,
Schöne.
Pas
de
quoi
s'inquieter
c'est
quand
les
Kein
Grund
zur
Sorge,
erst
wenn
die
Jaloux
jalousent
que
je
sais
que
tout
va
bien
Neider
neidisch
sind,
weiß
ich,
dass
alles
gut
läuft,
Prinzessin.
On
s'met
des
tacles
à
la
ge-gor
Wir
tackeln
uns
gegenseitig
an
den
Hals,
Mais
ça
joue
ça
joue
levez-vous
y'a
rien
Aber
es
wird
gespielt,
es
wird
gespielt,
steht
auf,
ist
nichts
passiert.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Süße.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
werden
Leur
montrer
qui
on
est,
on
veut
rayonner
Ihnen
zeigen,
wer
wir
sind,
wir
wollen
strahlen.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
meine
Liebe.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Schätzchen.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
werden
Leur
montrer
qui
on
est,
on
veut
rayonner
Ihnen
zeigen,
wer
wir
sind,
wir
wollen
strahlen.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Kleine.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Excusez-moi
j'vous
coupe
mais
faut
que
j'y
aille
Entschuldigt,
dass
ich
euch
unterbreche,
aber
ich
muss
los,
Darling.
Je
dois
acheter
un
loks
et
hop
j'suis
high
Ich
muss
mir
'nen
Joint
kaufen
und
zack,
bin
ich
high.
Ensuite
j'achète
un
loft
et
hop
j'suis
al
Dann
kauf
ich
ein
Loft
und
zack,
bin
ich
gut
drauf,
meine
Schöne.
Et
puis
j'achète
la
lune
et
hop
j'suis
fly
Und
dann
kauf
ich
den
Mond
und
zack,
bin
ich
fly.
Fuck
la
presse
si
elle
est
pas
à
billets
Scheiß
auf
die
Presse,
wenn
sie
nicht
aus
Scheinen
ist,
Babe.
Faut
qu'j'la
prenne
si
elle
est
pas
habillée?
Muss
ich
sie
nehmen,
wenn
sie
nicht
angezogen
ist,
Liebes?
Tout
le
monde
veut
en
être
quand
c'est
manstr
Jeder
will
dabei
sein,
wenn's
angesagt
ist.
Et
quand
on
coule
on
s'mettra
à
prier
(merde,merde!)
Und
wenn
wir
untergehen,
fangen
wir
an
zu
beten
(Scheiße,
Scheiße!),
Schätzchen.
J'aime
le
silence
donc
je
gueule
pas
Ich
mag
die
Stille,
also
schrei
ich
nicht.
Si
t'aimes
les
oiseaux
ne
les
mets
pas
en
cage
Wenn
du
Vögel
magst,
sperr
sie
nicht
in
Käfige,
Süße.
T'aimes
les
fleurs
ne
les
cueilles
pas
Du
magst
Blumen,
pflück
sie
nicht.
Moi
j'aime
les
euros
alors
paie
moi
Ich,
ich
mag
Euros,
also
bezahl
mich,
Engel.
En
cash
negro
(paie
moi
en
cash
negro)
In
bar,
Nigga
(bezahl
mich
in
bar,
Nigga).
J'connais
ton
taf
on
m'en
a
dit
du
bien
(on
m'en
a
dit
du
bien)
Ich
kenn
deine
Arbeit,
man
hat
mir
Gutes
darüber
erzählt
(man
hat
mir
Gutes
darüber
erzählt),
meine
Liebe.
Un
conseil:
Ein
Ratschlag:
Suis
ton
plan
car
si
t'as
pas
de
plan
tu
feras
partie
du
mien
Verfolg
deinen
Plan,
denn
wenn
du
keinen
Plan
hast,
wirst
du
Teil
meines
sein,
Hübsche.
Eux
ils
parlent
ils
parlent
mais
Die
reden
und
reden,
aber
C'est
des
rigolos
regarde
au
tribunal
zin
Das
sind
Witzfiguren,
schau
mal
im
Gericht,
Bro.
C'est
eux
qui
te
pointent
du
doigt
Sie
sind
es,
die
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen,
Comme
Piccolo
quand
il
tire
son
laser
Wie
Piccolo,
wenn
er
seinen
Laser
abschießt.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Süße.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
werden
Leur
montrer
qui
on
est,
on
veut
rayonner
Ihnen
zeigen,
wer
wir
sind,
wir
wollen
strahlen.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
meine
Liebe.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Schätzchen.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
werden
Leur
montrer
qui
on
est,
on
veut
rayonner
Ihnen
zeigen,
wer
wir
sind,
wir
wollen
strahlen.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
(qui
on
est)
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind),
Kleine.
Ils
veulent
nous
pigeonner
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
wollen
uns
über
den
Tisch
ziehen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Ils
nous
ont
ri
au
nez,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
haben
uns
ausgelacht,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Ils
nous
font
prisonnier,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
machen
uns
zu
Gefangenen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Ils
veulent
nous
ignorer,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Sie
wollen
uns
ignorieren,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind,
Babe.
On
veut
rayonner,
on
va
leur
montrer
qui
on
est
Wir
wollen
strahlen,
wir
zeigen
ihnen,
wer
wir
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.