VIC MENSA feat. Wyclef Jean & Chance the Rapper - SHELTER ft Wyclef Jean, ft Chance The Rapper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VIC MENSA feat. Wyclef Jean & Chance the Rapper - SHELTER ft Wyclef Jean, ft Chance The Rapper




There's a war going on outside
Снаружи идет война.
Yeah, I
Да, Я ...
There's a war going on outside
Снаружи идет война.
That nobody's safe from
От этого никто не застрахован.
But here in my arms
Но здесь, в моих объятиях ...
I'll keep you from harm
Я уберегу тебя от беды.
There's no guarantee tonight
Сегодня ночью нет никаких гарантий.
That we will wake up (that we will wake up)
That we will wake up (that we will wake up)
When night takes to morning
Когда ночь сменяется утром
But if no alarm rings, you can count on one thing
Но если сигнал тревоги не зазвенит, ты можешь рассчитывать только на одно.
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем.
Emergency
Чрезвычайная
Please count on me, yeah, I
Ситуация, пожалуйста, рассчитывай на меня, да, я ...
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем.
When danger arise (ugh)
Когда возникает опасность (тьфу!)
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой.
You're my lucky dime
Ты мой счастливый десятицентовик.
Wyclef told me, "Call 9-1-1"
Уайклеф сказал мне: "позвони 9-1-1".
But who do you call when the ambulancеs don't come?
Но кому ты звонишь, когда "скорая" не приезжает?
Or watch as the ones sworn by law to protеct us
Или смотреть как те кто поклялся по закону защищать нас
Wrongfully convict us, then call the corrections
Несправедливо осудите нас, а потом Призовите к исправлению.
Next, they bail the banks out when we in recession
Затем они спасают банки, когда мы в рецессии.
Or hang us in a jail cell so they could swing the elections
Или повесить нас в тюремной камере, чтобы они могли раскачать выборы.
I walk Chicago streets with potholes that's deep, and
Я иду по улицам Чикаго с глубокими выбоинами.
Tahoes creep like TLC
Тахо ползут как TLC
Hospital workers in scrubs with no PPE
Больничные работники в халатах без СИЗ.
But they got money for riot gear, my nigga, we dying here, yeah
Но у них есть деньги на спецодежду, мой ниггер, мы умираем здесь, да
You tell me not to move with my gun
Ты говоришь мне не двигаться с пистолетом
But we got more funeral homes than schools where I'm from
Но там, откуда я родом, похоронных бюро больше, чем школ.
And on the news, all you view is homicides
А в новостях вы видите только убийства.
Tell me why it ain't no trauma units when everybody traumatized? (Yeah, I)
Скажи мне, почему здесь нет травматологических отделений, когда все травмированы?
Tryna get on your feet playing the hand they dealt you
Ты пытаешься встать на ноги, разыгрывая руку, которую они тебе сдали.
If your house is not a home, let this song be your shelter
Если ваш дом не является домом, пусть эта песня станет вашим убежищем.
Shelter, shelter
Укрытие, укрытие
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем.
Emergency
Чрезвычайная
Please count on me, yeah, I
Ситуация, пожалуйста, рассчитывай на меня, да, я ...
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем.
When danger arise (when danger arrives)
Когда возникает опасность (когда приходит опасность)
I'll be by your side (I'll be by your side)
Я буду рядом с тобой буду рядом с тобой).
You're my lucky dime
Ты мой счастливый десятицентовик.
It's a hunnid bags under the underpass
Это хуннидские мешки под подземным переходом
Rumbling stomachs, cups jingle when Hummers pass
Урчат желудки, звенят чашки, когда мимо проезжают Хаммеры.
Brisk wind, summer's done, winter is coming fast
Бодрый ветер, лето закончилось, зима быстро приближается.
And then they Zoom teacher wonder why they don't come to class
А потом они Зумируют учителя удивляются почему они не приходят на занятия
The internet been out, the hot water been out
Интернет отключен, горячая вода отключена.
She moved to her aunt's house, then to her friend's couch
Она переехала в дом своей тети, потом к подруге.
Her abuser went to jail, but that nigga been out
Ее обидчик сел в тюрьму, но этот ниггер вышел на свободу.
Producer was in-house, they closer than pen pals
Продюсер был своим, они были ближе, чем друзья по переписке.
Homeless in the home of the slaves, I wonder how that would feel?
Бездомный в доме рабов, интересно, каково это?
The manifested destiny, a bunch of land they could steal
Проявленная судьба, куча земли, которую они могли бы украсть.
Think about Kenneth Walker and Philando Castile
Подумай о Кеннете Уокере и Филандо Кастилии.
How they only wanted to protect they family
Как они только хотели защитить свою семью
While it's niggas out here that make it worse for they folks
В то время как именно ниггеры здесь делают только хуже для своих людей
It's a deeper, hotter hell for the worst of these folks
Это более глубокий и горячий ад для худших из этих людей.
It's a mystery, we never heard the murder she wrote
Это тайна, мы никогда не слышали об убийстве, которое она написала.
If we finally paid her back, the whole earth'd be broke
Если мы, наконец, вернем ей долг, вся земля будет разорена.
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем.
Emergency
Чрезвычайная
Please count on me, yeah
Ситуация, пожалуйста, рассчитывай на меня, да
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем.
When danger arise (ugh)
Когда возникает опасность (тьфу!)
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой.
I write for my niggas doing life with no possibility of parole
Я пишу для своих ниггеров, отбывающих пожизненное заключение без возможности условно-досрочного освобождения.
You playing Fortnite, that's how long he spent in the hole
Ты играешь в Фортнайт, вот сколько времени он провел в норе
Live from death row, free my nigga Julius Jones
Живи из камеры смертников, освободи моего ниггера Джулиуса Джонса.
I had a dream that Mumia was home, I speak freedom in song
Мне приснилось, что мумия дома, я говорю о свободе в песне,
'Cause all I see is racist faces
потому что все, что я вижу, - это лица расистов.
Where hate lives and they rape kids in cages
Где живет ненависть и насилуют детей в клетках.
What kind of nation lynch Elijah McClain
Что за нация Линч Элайджа Макклейн
And send us to the Middle East to die for the flag?
И отправить нас на Ближний Восток умирать за флаг?
They drive us insane to sell us medication
Они сводят нас с ума, продавая нам лекарства.
We demand reparations, and they tell us, "Have patience"
Мы требуем репараций, а нам говорят: "наберитесь терпения".
'Stead of cash payments, we get minimum wages
Вместо наличных мы получаем минимальную зарплату.
They give us the Black Plague, then send us a white savior
Они заразили нас Черной чумой, а потом послали белого спасителя.
I found faith when I lost hope
Я обрел веру, когда потерял надежду.
That's when Julius reminded me of a bar I wrote
Именно тогда Джулиус напомнил мне о баре, который я написал.
Behind bars, on the yard, where they dream of the street
За решеткой, во дворе, где они мечтают о улице.
On death row, singing, "We Could Be Free"
В камере смертников поют: "Мы могли бы быть свободны".
We could be free, we could be free
Мы могли бы быть свободны, мы могли бы быть свободны.
I know you'll be my shelter from the storm
Я знаю, ты будешь моим укрытием от бури.
I know you'll be my shelter from the storm
Я знаю, ты будешь моим укрытием от бури.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Оу-оу-оу-оу-оу, оу
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh
О, О-О, О-О, О-О-О, о





Writer(s): Darian Garcia, Victor Mensah, Wyclef Jean, Alex A. Baez, Malik Jones, Peter Cottontale, Chancelor Bennett, Ali Muhammad, Stephen Michael Feigenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.