VICE MENTA feat. Aleman - SOLO DIO$ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VICE MENTA feat. Aleman - SOLO DIO$




SOLO DIO$
ONLY GOD$
Vice Menta
Vice Menta
Solo Dios me puede juzgar
Only God can judge me
Sólo Dios y solo Dios puede pedir amistad
Only God, and only God can ask for friendship
Sólo Dios y solo Dios puede exigir humildad
Only God, and only God can demand humility
Porque por todo esto yo me la he pelado
Because for all of this I've worked my ass off
Por todos los días que yo no comía y que yo no dormía
For all the days that I didn't eat and that I didn't sleep
Yo ya me di cuenta que hace más de un año ya no sonreía
I already realized that for more than a year I haven't smiled
Mi madrecita a no se me olvida, yo prometí mejorarle la vida
My little mother doesn't forget me, I promised to make her life better
Y si me muero que sea por buscarme la vida
And if I die, let it be for making a living
Me valió un pedazo de mierda lo que los demás digan
I don't give a shit what others say
Solo persigo al dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
I only chase money, money, money, money, money, money
No persigo a nadie, me robó los dados,
I'm not chasing anyone, it stole the dice from me,
Y sólo me muevo, y me muevo
And I just move, and I move
Me meto de frente, aunque aveces se ponga culero
I go head-on, even if sometimes it gets rough
Culero, culero, culero, culero
Rough, rough, rough, rough
Y no ha sido fácil, aún quieren juzgarme por como me veo, me veo
And it hasn't been easy, they still want to judge me by how I look, I look
Solo persigo al dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
I only chase money, money, money, money, money, money
No persigo a nadie, me robó los dados,
I'm not chasing anyone, it stole the dice from me,
Y sólo me muevo, y me muevo
And I just move, and I move
Me meto de frente, aunque aveces se ponga culero
I go head-on, even if sometimes it gets rough
Culero, culero, culero, culero
Rough, rough, rough, rough
Y no ha sido fácil, aún quieren juzgarme por como me veo, me veo
And it hasn't been easy, they still want to judge me by how I look, I look
Gasto como quiero porque yo hice todo mi pinche dinero, dinero
I spend as I want because I made all my fucking money, money
Si no estás aquí,
If you're not here,
Era porque te lo tomaste con un pinche juego, un juego (pendejo)
It's because you blew it on a fucking game, a game (dumbass)
Vas a hablar de mí,
You're gonna talk about me,
Piensa bien lo que dices primero, primero, primero (ten cuidado)
Think carefully what you say first, first, first (be careful)
Siempre he sido bueno pa' meter a todas las ratas en sus agujeros
I've always been good at putting all the rats in their holes
Tirando putazos, como si yo fuera el Canelo,
Throwing punches, like I was Canelo,
Canelo, Canelo (fu, fu, fu, fu, fu, fu, fu)
Canelo, Canelo (fu, fu, fu, fu, fu, fu, fu)
Demasiadas skills, ten cuidado no vaya a dejarte chimuelo, chimuelo
Too many skills, be careful I don't leave you toothless, toothless
Cuando llega el cheque, me pongo igualito que un niño con su caramelo
When the check arrives, I'm like a kid with his candy
Ese estilo yo no lo compré, lo tengo desde siempre, si! (Eah, ah)
That style I didn't buy, I've always had it, yeah! (Eah, ah)
Por todos los días que yo no comía,
For all the days that I didn't eat,
Que ya no dormía, que siempre sufría
That I didn't sleep, that I always suffered
Huyendo de la puta policía, por andar vendiendo la mercancía
Running from the fucking police, for selling the merchandise
Aveces no niego que me dolía, otras salidas: no había, ¿y qué hacía?
Sometimes I won't deny that it hurt, other ways out: there were none, so what did I do?
Solo por alimentar mi familia, solo por buscarme buena comida
Just to feed my family, just to find good food
Solo por buscarme una buena vida,
Just to find a good life,
Ser millonario antes de mi partida
To be a millionaire before I die
que mi hermano en el cielo me cuida
I know my brother in heaven is watching over me
Gracias a Dios siempre encuentro salida
Thank God I always find a way out
Más fuerte que nunca, vamos pa'rriba
Stronger than ever, let's go to the top
Creciendo como planta de Sativa
Growing like a Sativa plant
Haciendo feria, escupo saliva
Making money, I spit saliva
Una llamada y mi gente se activa
One call and my people are activated
que hay varios ya no quieren que viva
I know there are several who no longer want me alive
Pero la pelan, me guía el de arriba
But they're wrong, the one above guides me
También mis amigos, todos los plebes
Also my friends, all the homies
Si meto caña, saben que sucede
If I get rough, they know what happens
Soy una prueba de que si se puede
I am proof that it can be done
Siempre le piogo, con nada me quede
I always hustle, I never had nothing
Yo no me rindo y que me la pele
I don't give up and let them fight me
Quería dinero, y hoy dinero llueve
I wanted money, and today money rains
Solo persigo al dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
I only chase money, money, money, money, money, money
No persigo a nadie, me robó los dados,
I'm not chasing anyone, it stole the dice from me,
Y sólo me muevo, y me muevo
And I just move, and I move
Me meto de frente, aunque aveces se ponga culero
I go head-on, even if sometimes it gets rough
Culero, culero, culero, culero
Rough, rough, rough, rough
Y no ha sido fácil, aún quieren juzgarme por como me veo, me veo
And it hasn't been easy, they still want to judge me by how I look, I look
Solo persigo al dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
I only chase money, money, money, money, money, money
No persigo a nadie, me robó los dados,
I'm not chasing anyone, it stole the dice from me,
Y sólo me muevo, y me muevo
And I just move, and I move
Me meto de frente, aunque aveces se ponga culero
I go head-on, even if sometimes it gets rough
Culero, culero, culero, culero
Rough, rough, rough, rough
Y no ha sido fácil, aún quieren juzgarme por como me veo, me veo
And it hasn't been easy, they still want to judge me by how I look, I look
Yah, uh
Yah, uh
(Ey, en lo que cierras y abres los ojos nos fuimos de 0 a 100)
(Hey, in the blink of an eye we went from 0 to 100)
(En lo que cierras y abres los ojos, subí a tu morrita al Benz)
(In the blink of an eye, I took your girl for a ride in the Benz)
(Ey, en lo que cierras y abres los ojos ya nos fuimos en el Jet)
(Hey, in the blink of an eye we're already on the Jet)
(Uh!, y nos vamos pa' Júpiter)
(Uh!, and we're going to Jupiter)





Writer(s): Oscar Mario Botello, Erick Raul Aleman Ramirez, Marcelo Garza Salinas, Eugenio Garza Salinas, Tevin Revells Javan, Raul Bermejo

VICE MENTA feat. Aleman - SOLO DIO$
Album
SOLO DIO$
date de sortie
07-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.